опускаться русский

Перевод опускаться по-итальянски

Как перевести на итальянский опускаться?

Примеры опускаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский опускаться?

Простые фразы

Я не буду опускаться до его уровня.
Non mi abbasserò al suo livello.
Я не хочу опускаться до его уровня.
Non voglio scendere al suo livello.

Субтитры из фильмов

Скоро ли мы станем ненавидеть друг друга? Это случится раньше, чем я начну опускаться. и глушить тоску в ближайшем пабе?
Quanto tempo ci sarebbe voluto prima che uscissi a cercare avventure nel bar in fondo alla piazza?
Это как наркотик, от этих очков взлетаешь в облака опускаться потом трудно.
Questi occhiali sono una droga, non puoi farne a meno. Ma ti sfiniscono.
Мистер Томпсон? - Да. Свекломоечная машина не хочет опускаться.
Il pulisci vetri non scende più.
Я не против пройтись долиной. - Но не хочу опускаться ниже уровня моря.
Va bene, ma non voglio andare sotto il livello del mare.
Да - приходи за мной, когда большой огненный шар в небе начнёт опускаться вниз.
Sì, vieni per me quando la fiera palla si alza intensa nel cielo.
Принцесса, могу я отметить, что оно будет опускаться и подниматься столько раз, сколько Вы захотите.
Principessa, vorrei farle notare che può premere il pulsante quanto vuole, ma non farà altro che andare su e giù.
Давление не должно опускаться ниже 90, иначе придётся что-то делать.
Diastolica e sistolica. Deve restare sopra novanta.
Идея хорошая, но не стоит опускаться до их уровня.
Sarebbe divertente, ma non scendere al loro livello.
Наши зрители не хотят опускаться, едем всё время вверх!
Ecco, non deludete i nostri abbonati. Impegnatevi!
Но ты и я, мы оба понимаем, что нам не надо опускаться до рукоприкладства.
Ma tutti e due sapevamo che non avevamo bisogno di combatterci con i nostri pugni.
Давление начало опускаться.
La pressione arteriosa sta scendendo.
Конечно, но это не значит, что мне надо опускаться до их уровня.
Non hai mai avuto un'infanzia Non.
Что ж, если мы будем опускаться до анархии.
Beh, se dobbiamo piombare nell'anarchia.
Я не стану опускаться на одно колено.
Non mi mettero' in ginocchio.

Возможно, вы искали...