разгромить русский

Перевод разгромить по-немецки

Как перевести на немецкий разгромить?

Примеры разгромить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разгромить?

Простые фразы

Я не дам себя так быстро разгромить.
Ich lasse mich so schnell nicht kleinkriegen.

Субтитры из фильмов

Мы должны разгромить синдикат, ответственный за это.
Dieses Syndikat muss zerschlagen werden.
Хотя до сих пор ты пытался разгромить только себя самого?
Wirst du dich auch verteidigen?
Я обещаю разгромить армию рабов. и восстановить порядок. во всех пределах империи.
Ich verspreche euch die Zerschlagung des Sklavenheeres. und die Wiederherstellung von Ruhe und Ordnung. in allen unseren Territorien.
Наша задача - разгромить Королевские ВВС еще на земле.
Unsere Aufgabe lautet, die RAF auf dem Boden zu vernichten.
Да, но. Тебе не кажется, что перед тем, как уйти, нам надо всё здесь разгромить?
Ja, aberwir könnten vorher KIeinhoIz aus der Hütte machen.
Разгромить?
KIeinhoIz?
Мы должны разгромить их.
Wir müssen sie zerschlagen.
Я думаю, что разгромить их будет проще простого.
Ich werde sie ganz leicht umhauen.
У кого еще были причины разгромить лабораторию и уничтожить наши комнаты?
Wer sonst sollte das Labor und unsere Zimmer zerstören?
Она была отправлена в далекое прошлое, чтобы помочь нам разгромить Теней.
Es war in der Vergangenheit, wo es uns half, die Schatten zu schlagen.
Мы должны доставить Вавилон 4 на тысячу лет в прошлое и помочь разгромить Теней в прошлой войне.
Wir müssen Babylon 4 1 000 Jahre in die Vergangenheit bringen und ihm im Krieg gegen die Schatten siegen helfen.
Кирпичная Башка думал, что если разгромить наши автоматы мы сможем убедить Мики драться.
Brick Top dachte, ich könne ihn überreden. wenn er unseren Laden demoliert.
Здесь говорится, что он выяснил важную информацию. по поводу того, как Сайлоны смогли разгромить оборону колоний.
Hier steht, er hätte wichtige Informationen darüber, wie die Zylonen die koloniale Abwehr ausschalten konnten.
Технически я должен был раздавать попкорн в каком-нибудь приюте в трущобах, но тогда бы я лишился удовольствия разгромить тебя со счетом 2:1.
Da hast du leider einen Geschäftstermin gegen einen anderen eingetauscht.

Из журналистики

Россия смогла разгромить сепаратистов и сохранить контроль над Чечней.
Russland gelang es, die Separatisten zu schlagen und die Kontrolle über Tschetschenien zu bewahren.

Возможно, вы искали...