сочинить русский

Перевод сочинить по-немецки

Как перевести на немецкий сочинить?

Примеры сочинить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сочинить?

Субтитры из фильмов

Я имею в виду Эллиота. Он приехал сюда, чтобы сочинить музыку для моего водного шоу. И что я имею?
Er hat versprochen, die Musik zu meinem Wasserballett zu schreiben.
Половину придется сочинить.
Die Hälfte muss ich sowieso erfinden.
Наверное, надо бы посвятить принцессе оду,. или написать её портрет, или сочинить оперу только финал надо сделать более героическим.
Natürlich könnte ich ein Gedicht über die Prinzessin verfassen. Ein Bild malen oder eine Oper komponieren. wobei diese natürlich ein heldenhafteres Ende hätte.
Это не могла сочинить дрессированная обезьянка.
Dies war kaum das Werk eines dressierten Affen.
Ты должен сочинить эту песню сам.
Du musst es selbst tun.
Мы просто должны были сочинить с ним несколько треков но, уже на второй песне его руки потянулись к моему лифчику.
Wir sollten nur ein paar Stücke einspielen. aber beim zweiten Lied war es, als würden meinem BH Hände wachsen.
Лучше было сочинить рассказ для Леона.
Vielleicht hätte ich Leon eine Geschichte schreiben sollen.
Миа просит меня сказать тост, и я думаю я могу сочинить поэму, как ты когда-то сочиняла для нее, когда была маленькой.
Mia möchte, dass ich eine Rede halte. Und ich dachte, ich mache ein Gedicht für sie. So wie du früher.
Нужно ведь сочинить их до того, как придешь, так?
Du hast sie zuvor geschrieben.
Сочинить сказку, которая станет былью.
Eine Geschichte so gut erzählen, dass sie echt wird.
Я могла бы сочинить музыку к пьесе.
Ich würde gerne die Musik für das Stück komponieren.
Только поэт может сочинить такое!
Ich hab mich bereits entschlossen.
Могу сочинить, если хотите.
Ich kann Ihnen eines vorsingen.
Даже возникло желание сочинить поэму экспромтом.
Eigentlich könnte ich schnell ein Poem schreiben.

Возможно, вы искали...