ausdenken немецкий

измышлять, вообразить, воображать

Значение ausdenken значение

Что в немецком языке означает ausdenken?

ausdenken

придумывать reflexiv sich etwas Neues überlegen Um aus diesem Schlamassel zu kommen, müssen wir uns etwas ausdenken.

Перевод ausdenken перевод

Как перевести с немецкого ausdenken?

Синонимы ausdenken синонимы

Как по-другому сказать ausdenken по-немецки?

Ausdenken немецкий » немецкий

Fiktion Ausgedachtes

Примеры ausdenken примеры

Как в немецком употребляется ausdenken?

Субтитры из фильмов

Für mich musste er sich keinen Namen ausdenken, als ich half, diesen Laden aufzumöbeln.
Ему не пришлось придумывать имя мне, когда я начинала.
Vor morgen muss ich mir was ausdenken.
Придётся что-то придумать до утра.
Nur Poe. Nur Mr. Edgar Allan Poe könnte sich so was ausdenken.
Описать это смог бы только мистер Эдгар Алан По.
Wir müssen uns was anderes ausdenken.
Надо придумать что-то другое.
Da müssen Sie sich leider etwas Besseres ausdenken.
Нет, надо придумать план получше.
Sie kann sich alles ausdenken.
Да все! Она все могла бы выдумать!
Eine Ehe ist etwas für den Winter, jetzt sollten wir uns eine gute Geschichte für die Polizei ausdenken. Erstaunlich.
Женитьба - прекрасный способ перезимовать в уюте, но сейчас нам нужно придумать хорошую историю, которая убедит полицию штата, если они вдруг здесь появятся.
Wir werden uns eine andere Lösung ausdenken müssen.
Надо придумать другое решение.
Was für ein Verstand könnte sich so etwas ausdenken?
Кем надо быть, чтобы такое задумать?
Die beste, die du ausdenken konntest.
Но она самая лучшая, которая могла тебе в голову приидти.
Ich muss mir einen Namen für dich ausdenken.
Мне придется изобрести тебе имя.
Es wird funktionieren, wir müssen uns einen Namen für das Floß ausdenken.
Пока они работают, нам нужно придумать название для нашего плота.
Wer würde sich denn so einen Job ausdenken?
Я. я могу. Интересно, кто придумал такую работу?
Was soll ich schon ausdenken?
Что маленький человек выдумает?

Из журналистики

Nichts hiervon trifft auf den virtuellen Raum zu, in dem eine Waffe aus einigen wenigen Codezeilen bestehen kann, die sich beliebig viele staatliche oder nicht staatliche Akteure ausdenken (oder im sogenannten Dark Web erwerben) können.
Все это неправда в киберпространстве, где оружие может состоять из нескольких строк кода, которые могут быть изобретены (или куплены, на так называемом темном интернете) любым количеством государственных или негосударственных субъектов.
Damals mussten sich die Finanzmarktteilnehmer absurde Systeme und Verzerrungen ausdenken, um Zinszahlungen zu verschleiern.
Тогда участники финансового рынка вынуждены были разрабатывать фантастические схемы и планы, чтобы замаскировать выплату процентов.
Es ist unmöglich, die zahlreichen Finanzprodukte vorherzusehen, die der menschliche Verstand sich ausdenken kann und die in der Anwendung gefährlich, für manche aber auch von großem Nutzen sein können.
Невозможно предвидеть многочисленные финансовые продукты, которые может создать человеческая изобретательность и которые могут быть опасными в использовании, но иметь большое значение для некоторых случаев.
Selbst wenn Sie die Vorzüge von Finanzinnovationen herausstellen wollten, Sie könnten sich keine besseren Vorkehrungen ausdenken.
Лучшей схемы для демонстрации выгод финансовой инновации не придумаешь.

Возможно, вы искали...