чертеж русский

Перевод чертеж по-немецки

Как перевести на немецкий чертеж?

Примеры чертеж по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чертеж?

Простые фразы

Я сделал чертеж стропильной системы вальмовой крыши.
Ich habe eine Zeichnung der Sparrenkonstruktion des Walmdaches gemacht.

Субтитры из фильмов

Как ни странно, твой чертеж оказался настоящей электрической схемой.
Verrückt, aber unser Schaltplan stellt sich als eine Art Platine heraus.
Моя порядочность заключается в том, что я это про себя знаю, поэтому не понесу ему чертеж и не обману тебя.
Wo bleibt deine Moral? Meine Moral liegt in meiner Selbsterkenntnis, deshalb bringe ich das nicht rein und übervorteile dich.
Тут чертеж какого-то черного ящика.
Er baut irgendeine Box, eine kleine schwarze Box.
Норвилл показал мне свой чертеж в тот день, когда мы встретились.
Norville zeigte mir das Design am ersten Tag.
Это чертеж, Тейлор.
Das ist ein Bauplan, Taylor.
Да, Том, я знаю, что это чертеж.
Ja, Tom, das weiß ich.
Я знаю, что это чертеж, Том, но если я не вижу резной арки здесь, значит, не увижу резной арки и там, и если я не увижу там арки, вы здесь не увидите зарплаты, ясно?
Ich weiß, dass das ein Bauplan ist, aber wenn darauf kein Rundbogen ist, kann ich kaum erwarten, dort einen zu sehen. Und sehe ich keinen, werden Sie niemals Geld sehen, verstanden?
И эта ночь была самой первой, когда я показал кому-то свой первый чертеж того здания.
Und in jener Nacht, habe ich zum ersten Mal jemandem die Zeichnung davon gezeigt.
А затем ЦРУ нашло схематический чертеж бомбы в Праге.
Und die CIA, Ihr Kerle, fandet Skizzen von einer Bombe in Prag.
Я смотрю чертеж. Судя по нему, сразу после постройки дома жилая часть не соединялась с гаражом.
Den Plänen nach hatte das Haus, als es gebaut wurde, keine Verbindung zur Garage.
Это чертеж.
Es ist eine Blaupause.
Это чертеж Уистлера.
Das ist Whistlers Blaupause.
Что, еще один чертеж? Не знаю.
Ich weiß es nicht.
Фархан, где чертеж?
Wo ist der Entwurf? Farhan?

Возможно, вы искали...