pressen немецкий

сжимать, нажимать, толпа

Значение pressen значение

Что в немецком языке означает pressen?

pressen

прессовать starken Druck ausüben, indem etwas zusammengedrückt wird Er pflückte die Gänseblümchen, um sie danach pressen zu können. starken Druck ausüben, indem etwas in etwas hineingedrückt wird Sie presste ihre Kleidung in den Koffer. Die Menschen pressten sich regelrecht in den Fahrstuhl. starken Druck ausüben, indem etwas aus etwas herausgedrückt wird Er presste die Orangen aus. Er presst sich immer den Orangensaft selbst. va. starken (psychischen) Druck auf jemanden ausüben etwas oder jemanden an sich drücken Das Kind presste sein Gesicht gegen die Scheibe.

Перевод pressen перевод

Как перевести с немецкого pressen?

Синонимы pressen синонимы

Как по-другому сказать pressen по-немецки?

Pressen немецкий » немецкий

Drücken Drang Druck Kelterung gepresst Kompression Druck ausübend Druck auf Brikettieren

Примеры pressen примеры

Как в немецком употребляется pressen?

Субтитры из фильмов

Und nun versucht ihr mit Hilfe dieser Halunken, aus jedem hilflosen Sachsen das Lösegeld für ihn zu pressen.
И теперь, с помощью этих головорезов вы хотите собрать выкуп для него с беззащитных саксов?
Warum pressen Sie Ihre Daumen aneinander? - Wissen Sie, die Daumen.
А зачем ты соединяешь большие пальцы?
Ich könnte Handschuhe tragen, und Ihre Hände an das Rohr pressen, damit es nach Selbstmord aussieht.
Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство.
Wir müssen nur den Schnorchel an der Luftkammer befestigen und wenn Benes einatmet müsste genug Druck entstehen, um Sauerstoff in den Tank zu pressen.
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет. Давления хватит, чтобы заполнить резервуар? Да.
Als es Papier, Energie und Pressen gab, die funktionierten und.
Когда была бумага, работала пресса и.
Ja, genau so. Nun musst du pressen.
Вот это правильно.
Ich spreche zu Ihnen vor den Pressen dieses bescheidenen Blattes. Ja, das französische Theater muss judenfrei werden.
Я говорю с вами, стоя перед печатными станками этой скромной газеты, которая будет продолжать выкрикивать правду!
Pressen Sie es heraus.
Выдави его наружу.
Gut, pressen.
Ну, давай. Дави. -Вот так.
Pressen.
Ну, напрягись.
Pressen Sie es heraus.
Ты можешь его вытолкнуть.
Wir pressen jeden Dollar aus jeder Flugmeile heraus.
Мы попытаемся сэкономить каждый доллар.
OK, pressen.
Все хорошо. Тужьтесь.
Pressen!
Тужьтесь!

Из журналистики

Die Zitronen pressen die Orangen aus.
Лимоны вытеснят апельсины.

Возможно, вы искали...