bemerkenswert немецкий

примечательный, замечательный

Значение bemerkenswert значение

Что в немецком языке означает bemerkenswert?

bemerkenswert

достойный внимания, замечательный Aufmerksamkeit verdienend; so beschaffen, dass es bemerkt werden sollte Auf der Tagung wurde ein bemerkenswerter Vortrag gehalten.

Перевод bemerkenswert перевод

Как перевести с немецкого bemerkenswert?

Синонимы bemerkenswert синонимы

Как по-другому сказать bemerkenswert по-немецки?

Bemerkenswert немецкий » немецкий

Auffälligkeit

Примеры bemerkenswert примеры

Как в немецком употребляется bemerkenswert?

Субтитры из фильмов

Sie ist bemerkenswert.
Она - потрясающая девушка.
Er wollte sein Geld abholen. Eine bemerkenswert unangenehme Beschäftigung, Chadwick: Tag für Tag Kadaver zerteilen!
Какая жуткая профессия, Чэдвик, - разделывать туши. -. одну за другой.
Was ist daran bemerkenswert?
Что в нем особенного?
Das ist sehr bemerkenswert.
Удивительно.
Das ist bemerkenswert.
О, это удивительно. Удивительно.
Sie muss bemerkenswert gewesen sein.
Она, должно быть, была не промах.
Bemerkenswert.
Два? Да. Так сказать, один прямой, другой - косвенный.
Wie bemerkenswert.
Удивительно.
Er ist ein bemerkenswert zivilisierter Mensch.
Он прекрасно воспитан.
Den nächsten Punkt fand ich sehr bemerkenswert.
Следующее, что я заметила, было нечто необъяснимое.
Das hab ich immer für bemerkenswert gehalten in der Demokratie.
Я всегда думал, что в этом и состоит наша демократия.
Das ist wirklich bemerkenswert.
Да. Просто изумительно.
Na, das ist ja bemerkenswert!
Разве это не замечательно!
Doktor, was macht diese Funde eigentlich so bemerkenswert?
Доктор, а что именно делает эти находки такими выдающимися?

Из журналистики

Aber auch wenn die Fähigkeit des Menschen zur Zerstörung kaum Grenzen kennt, so ist seine Begabung für einen Neuanfang ebenso bemerkenswert.
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна.
Dennoch wissen wir auch, dass die individuellen Ansichten bemerkenswert heterogen sind.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Angesichts der seit langen Jahren angespannten Beziehungen der beiden Länder wäre dieser Besuch jederzeit bemerkenswert gewesen.
Принимая во внимание натянутые отношения между двумя странами, этот визит в любое время стал бы событием, достойным пристального внимания.
Die Ergebnisse könnten bemerkenswert sein.
Результаты могут быть невероятными.
Aufschlussreicher und langfristig auch bedeutender sind die momentan im Irak bemerkenswert stark aufwallenden Ressentiments gegen die USA und Großbritannien.
Еще более интересным и важным фактором являются антиамериканские и антибританские настроения среди населения Ирака.
Dennoch ist es bemerkenswert, dass die gesamte Krise im Rahmen der verfassungsrechtlichen Regeln über die Bühne ging.
Тем не менее, следует отметить, что весь кризис проходил в соответствии с конституционными нормами.
Aber das Begnadigungsgesuch ist an sich schon bemerkenswert.
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Die fünf Volkswirtschaften haben ihre politischen Pläne auf der halbjährlichen Mitgliedsversammlung des IWF in bemerkenswert detaillierter Form dargelegt und dafür herzlichen Beifall erhalten.
Эти пять экономических систем разъяснили свои планы деятельности в значительных деталях на полугодичной встрече членов МВФ, на которой им был оказан теплый прием.
Auch die Migration der Ukrainer in die Tschechische Republik, der Bulgaren in die Türkei und britischer Bürger nach Spanien ist durchaus bemerkenswert, auch wenn es sich dabei um ganz andere Größenordnungen handelt.
В меньшем масштабе также примечательна миграция украинцев в Чешскую Республику, болгаров в Турцию, а британских граждан в Испанию.
Bemerkenswert dabei: Fast ein Drittel der Parteigänger Bhuttos lehnten einen derartigen Deal ab.
Примечательно, что почти треть собственной партии Бхутто выступила против такой сделки.
Angesichts ihrer jüngsten wirtschaftlichen Herausforderungen ist es bemerkenswert, dass die USA - bis jetzt - fest zu ihrer Unterstützung des freien Handels gestanden haben.
Учитывая все ее последние экономические проблемы, удивительно, как до сих пор США оставались непоколебимыми в поддержке принципа свободной торговли.
Natürlich enthält die neoklassische Theorie ein Körnchen Wahrheit. Wenn dem nicht so wäre, hätte sie wohl nicht so lange überlebt (obwohl schlechte Ideen in der Ökonomie oft bemerkenswert lange überleben).
Конечно, в неоклассической теории есть крупица истины: если бы её не было, она бы, вероятно, не прожила бы так долго (хотя плохие идеи выживают в экономической теории просто замечательно).
Obwohl eineiige Zwillinge bei ihrer Geburt über bemerkenswert ähnliche Gene verfügen, entwickeln sie nicht die gleichen Krebsarten.
Несмотря на наличие поразительно сходных генов при рождении, однояйцевые близнецы не заболевают одними и теми же видами рака.
Aber was mich an der chinesischen Wirtschaft am meisten beeindruckt, ist, wie bemerkenswert sie ist.
Но то, что поражает меня больше всего в экономике Китая, это насколько она замечательна.

Возможно, вы искали...