glänzend немецкий

сияющий, блестящий, глянцевитый

Значение glänzend значение

Что в немецком языке означает glänzend?

glänzend

eine reflektierende Oberfläche besitzend; etwas, das glänzt, schimmert, leuchtet Nach dem Polieren sieht die Münze wieder glänzend aus. Wenn sie die matte Oberfläche mit diesem Mittel polieren, wird sie wieder glänzend. Ihr glänzend schwarzes Haar fesselte meine Aufmerksamkeit. hervorragend; sehr gut Heute Morgen geht es mir glänzend. Das haben sie aber glänzend gemeistert, meine Liebe.

Перевод glänzend перевод

Как перевести с немецкого glänzend?

Синонимы glänzend синонимы

Как по-другому сказать glänzend по-немецки?

Примеры glänzend примеры

Как в немецком употребляется glänzend?

Субтитры из фильмов

Das steht Ihnen glänzend.
Прекрасно выглядите.
Elfenbein und Gold passen glänzend zusammen.
Слоновая кость и золото. Хорошее сочетание.
Glänzend kombiniert.
Подруга? - Девушка.
Sicher, und auch sehr gut. Nein, Monsieur, es ist glänzend.
Да, это очень здорово.
Beim zweiten Durchgang hat er es glänzend geschafft.
Прекрасно. Он вкатил 245 за две игры.
Bei dir hat er es wohl auch glänzend geschafft, was?
В тебе он тоже хорошо разбирается?
Bestimmt glänzend.
Блестяще, я полагаю?
Meine Gesundheit ist glänzend. Daran wird sich nichts ändern.
Думаю, я таким и останусь.
Glänzend.
Шикарно, шикарно.
Sie hat einen Mantel an. Einen glänzend roten Regenmantel.
На ней маленький яркий плащик.
Das wäre glänzend.
Я тоже.
Tut mir leid, wo ihr doch so glänzend arbeitet. Nehmt es mit Haltung auf!
Мнеужаснонепрятносообщать плохие новости,..втовремякак вызанимаетесь такой важной работой,..ноя уверен,чтовыпойметеменяправильно.
Ein glänzend gelungener Abend.
Чрезвычайно удачный вечерок.
Er ist ca. 22 cm lang, glänzend und ganz nackt.
Она увидела такую штуку, блестящую, и голую.

Из журналистики

Darüber hinaus laufen die Ölexporte zwar glänzend, aber in den Nachbarländern lodern die Flammen der Revolution.
Более того, хотя доходы от экспорта нефти растут, соседние страны объяты революционным пламенем.

Возможно, вы искали...