bestaunen немецкий

созерцать, разглядывать, любоваться

Значение bestaunen значение

Что в немецком языке означает bestaunen?

bestaunen

etwas mit Anerkennung/Verwunderung betrachten, anschauen Der Zauberkünstler führte einen ungläubig bestaunten Verwandlungstrick vor. Der mit vielen Ahs und Ohs bestaunte Höhepunkt ist das abendliche Feuerwerk.

Перевод bestaunen перевод

Как перевести с немецкого bestaunen?

Синонимы bestaunen синонимы

Как по-другому сказать bestaunen по-немецки?

Примеры bestaunen примеры

Как в немецком употребляется bestaunen?

Простые фразы

Meine Liebe, ich möchte früher aufwachen als du und dich beim Schlafen bestaunen.
Милая, я хочу проснуться раньше тебя и полюбоваться, как ты спишь.

Субтитры из фильмов

In drei Tagen wird ein neuer amerikanischer Champion gekrönt, den die ganze Welt mit Ehrfurcht bestaunen wird.
Через три дня будет коронован новый чемпион Америки. Весь мир будет его созерцать, с благоговением, уважением и страхом.
Ob die Zeichner ahnten, dass wir 100 Jahre später ihre Werke bestaunen?
Разве тебя не удивляет, что люди, которые рисовали эти рисунки, знали, что мы будем здесь сотни лет спустя стоять и смотреть на них.
Deswegen kommt ihr in mein Land um es zu bestaunen. Komm schon!
Именно поэтому ваши женщины приезжают в мою страну что-бы стать проститутками!
Sie werden Tag und Nacht das Wunder bestaunen, das wieder zur Welt kam.
Они будут приходить, день и ночь, чтобы увидеть родившееся вновь чудо.
Sie bestaunen die Legende der Arena wie der Rest der tobenden Menge.
Пусть они увидят легенду арены, вместе с вопящей толпой.
Bestaunen Sie den starken Samson, die Monster und Phantome und die einfach unglaubliche Schlangenfrau!
Подивитесь на могучего Самсона, на уродцев и призраков, и чудеса из чудес.
Bestaunen Sie doch weiter das Menü.
Продолжайте грезить ужином.
Bestaunen Sie Wundersames aus aller Welt!
На наше чудо скорей посмотрите! Актеры со всех сторон света. Канзас, 1905 г.
Doch erst wollen Tausende in Oz deine Wunder bestaunen.
А сейчас, тысячи людей Оз. ждут твоих чудес.
Aber wenn wir diesen Krieg gewinnen sollten, werden meine Enkel eines Tages vielleicht. eine echte Catarius bestaunen können.
Но если мы выиграем эту войну, дети моих детей однажды могут. увидеть настоящий катариус.
Möchten Sie nicht die Wunder Gottes bestaunen?
Не хочешь смотреть на чудеса Божественного величия?
Sie ist in der Nähe geblieben, um ihr Werk zu bestaunen.
Она задержалась, чтобы оценить результат своей работы.
Dich im Morgenlicht bestaunen.
Любуюсь тобой в утренних лучах.
Ich habe die meiste Zeit meines Lebens in Afrika verbracht, um Wunder zu bestaunen.
Я почти всю жизнь провёл в Африке, полной чудес.

Возможно, вы искали...