fließend немецкий

плавный, бегло, беглый

Перевод fließend перевод

Как перевести с немецкого fließend?

Синонимы fließend синонимы

Как по-другому сказать fließend по-немецки?

Примеры fließend примеры

Как в немецком употребляется fließend?

Простые фразы

Du sprichst fließend Englisch.
Ты свободно говоришь по-английски.
Tom spricht fließend Japanisch.
Том бегло говорит на японском.
Tom spricht fließend Japanisch.
Том свободно говорит по-японски.
Sie spricht Englisch und Französisch fließend.
Она бегло говорит по-английски и по-французски.
Sie kann fließend Französisch sprechen.
Она бегло говорит по-французски.
Er spricht fließend Chinesisch.
Он свободно говорит по-китайски.
Er spricht fließend Französisch.
Он бегло говорит по-французски.
Er spricht fließend Englisch.
Он свободно говорит по-английски.
Er spricht fließend Englisch.
Он свободно говорит на английском.
Ich würde gerne fließend Englisch sprechen.
Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
Sie spricht fließend Englisch.
Она бегло говорит по-английски.
Sie spricht nicht so fließend Englisch wie du.
Она не так бегло говорит по-английски, как ты.
Welche Sprachen sprichst du fließend?
На каких языках ты говоришь свободно?
Marika ist Finnin, aber sie spricht fließend Deutsch.
Марика финка, но она свободно говорит по-немецки.

Субтитры из фильмов

Fließend.
Как оратор.
Er ist nicht sehr fließend darin.
Он плохо говорит.
Nun werde ich dich davon befreien und du wirst deutlich, leicht und fließend reden.
Сейчас я сниму это состояние, и ты будешь говорить четко, свободно и легко.
Die Gravitationsfelder waren noch fließend.
Гравитационные поля постоянно изменялись. Должно быть, у него была мягкая посадка.
Das Regelwerk der Kampfeskünste bindet, was einst fließend war.
Это смесь из различных боевых искусств, которые становятся единым целым.
Sprechen Sie die Sprache fließend? Das sollte ich.
Вы хорошо говорите по-немецки?
Er verstand oder sprach kein Französisch mehr, aber beherrschte das Englische fließend. Allerdings mit einem Dialekt, der dort keinem geläufig war.
Доктора обнаружили, что он перестал понимать французский язык, но бегло говорил по-английски, на неизвестном им диалекте.
Nach einem Jahr können wir bestimmt fließend Südamerikanisch, oder?
А через год все по-южноамерикански заговорим, правда?
Die Wahrheit ist fließend.
Истина призрачна.
Aber andererseits sagen Sie, dass die Wahrheit fließend ist, und dass sie subjektiv ist. vielleicht kann man das System doch bekämpfen.
Но если, как вы говорите, истина призрачна истина субъективна значит, может быть, можно бороться с системой.
Und nachdem er uns verlassen hatte, wurde die Zukunft fließend.
Когда он покинул нас, будущее стало изменчивым.
Das Dorf hat jetzt fließend Wasser.
В деревне был водопровод теперь.
Und fließend Wasser?
Как насчет водопровода?
Ich spreche fließend Windisch, Jim.
Я в совершенстве знаю Пуканский, Джим.

Из журналистики

Einfach gesagt: das Internet mag zwar eine coole Sache sein, aber kaum von so entscheidender Bedeutung wie fließend Wasser, Elektrifizierung oder der Verbrennungsmotor.
Возможно, Интернет это круто, но едва ли он так же необходим, как водопровод, электрификация или двигатель внутреннего сгорания.
DUBAI - Als ich 1968 während meines Studiums an der Mons Officer Cadet School in Großbritannien ins Krankenhaus musste, traf ich dort einen Arzt, der zu meiner Überraschung fließend Arabisch sprach.
ДУБАЙ - В 1968 году, во время учебы в Школе Офицеров Кадетов Монс в Великобритании, я должен был посетить больницу. Там я встретил врача, который к моему удивлению, отлично говорил по-арабски.
Allerdings ist der Übergang zwischen diesen eindeutigen Beispielen und zweifelhaften, umstrittenen Fällen, wie dem israelischen Angriff auf das irakische Atomkraftwerk Osirak im Jahr 1981 sehr fließend.
Однако эти недвусмысленные примеры быстро теряются на фоне целого ряда сомнительных и спорных случаев, таких как опасения Израиля относительно ядерного реактора Осирак в Ираке в 1981 году.
Es spricht fließend Englisch, hat keinen Geheimdiensthintergrund und pflegt als einer der führenden Akteure innerhalb der russischen Energiebranche seit fast einem Jahrzehnt Umgang mit dem Westen.
Он хорошо говорит по-английски и у него нет прошлого в секретных службах, в качестве ведущей фигуры в российской энергетике он имел отношения с Западом в течение практически десятилетия.

Возможно, вы искали...