j | a | je | na

ja немецкий

да

Значение ja значение

Что в немецком языке означает ja?

ja

да drückt Zustimmung, Einverständnis aus

ja

unbetont: bekanntlich (nimmt Bezug auf das Wissen, das der Hörer bereits hat; meist in der gesprochenen Sprache verwendet; betont die Faktizität eines Aufforderungs- oder Aussagesatzes) Wir haben ja jetzt einen neuen Papst. Heute ist mein großer Tag, aber das weißt du ja schon. betont: dringend, oft ohne eigenständige Bedeutung, nur zum Ausdruck der Dringlichkeit Komm mir ja nüchtern nach Hause! Nach  l, m, n, r, das merke ja, schreib nie tz und nie ck. unbetont: leitet eine Verstärkung des bereits Gesagten ein Er kam angetrunken nach Hause, ja regelrecht besoffen.

ja

Ausruf der Begeisterung über einen Erfolg Ja! Wir haben gewonnen!

Ja

eine positive Antwort, eine (endgültige) Zustimmung Ein endgültiges Ja steht noch aus.

Перевод ja перевод

Как перевести с немецкого ja?

Ja немецкий » русский

да тики-так так-так быстро-так

Синонимы ja синонимы

Как по-другому сказать ja по-немецки?

Ja немецкий » немецкий

So heißt es

Примеры ja примеры

Как в немецком употребляется ja?

Простые фразы

Ja, das passiert von Zeit zu Zeit.
Да, время от времени такое случается.
Ja! Ich habe zweimal hintereinander gewonnen!
Ура! Я выиграл два раза подряд!
Ich sag ja nur.
Я всего лишь говорю!
Ja, Bob hat mir geholfen.
Да, Боб помог мне.
Ja, Bob hat mir geholfen.
Да, Боб мне помог.
Ja, auf jeden Fall.
Да, обязательно.
Ja, auf jeden Fall.
Да, в любом случае.
Ja, ich bin aus Sapporo.
Да, я из Саппоро.
Ja, ich komme sofort.
Да, я буду немедленно.
Ja, manchmal.
Да, иногда.
Ja, ich werde wahrscheinlich zu Hause bleiben.
Да, я, наверное, останусь дома.
Ja, ich bin gestern gegangen.
Да, я вчера ходил.
Ja, ich bin gestern gegangen.
Да, я вчера ходила.
Ja, ich bin gestern gegangen.
Да, я вчера ушёл.

Субтитры из фильмов

Vielleicht ist sie ja deshalb hier nicht wegzukriegen.
Всё-таки вся работа достаётся ей.
Ja, und Schwester Euphi?
Да. А сестрица Юфи?
Ja. Ja, ich. Können wir uns kurz unterhalten?
Да, да, я просто. можно тебя на минутку?
Ja. Ja, ich. Können wir uns kurz unterhalten?
Да, да, я просто. можно тебя на минутку?
Ja, was ist?
Да. Что там у тебя?
Ja. Nach meiner Heimkehr.
Когда я вернулся домой и был так зол.
Ja, ich tue das Richtige.
Я всё делаю правильно.
Das ist ja total krank.
Что же за дерьмо-то!
Marshall, ich verspreche dir, dass es nicht nur Wohltätigkeit ist. Ja.
Маршалл, обещаю, для меня это не вопрос на неделю.
Na ja, weil.
Ну потому что.
Ja, wir kümmern uns darum.
Да, мы об этом позаботимся.
Ja, was. was ist denn passiert?
Да. Что. Что там произошло?
Ja, naja, ich dachte einfach, es wäre nett, wenn wir zu Hause bleiben würden, nur wir beide, weißt du.
Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём.
Ja, du bist ein braver Hund. Ja, das bist du.
Да, хороший мальчик.

Из журналистики

Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Alle Arten linker Ideologie - ja überhaupt alles, was den Beigeschmack des kollektiven Idealismus aufwies - wurde als fehlgeleiteter Utopismus betrachtet, der nur in den Gulag führen könne.
Все формы левой идеологии - в самом деле, все, что противостояло коллективному идеализму - стало рассматриваться как ошибочной утопизм, который может привести только к ГУЛАГУ.
Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung, zu dem die sowjetische Armee entscheidend beitrug.
Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
Ja, das kann sie, und sogar viel schlimmer!
Да, может, и значительно.
Sie waren ja auch nicht so untätig, als es darum ging, ihr eigenes Leben zu retten oder um die Freilassung ihrer von den Serben als Geißeln gehaltenen Kameraden zu verhandeln.
И действительно, они не проявили такой пассивности, когда столкнулись с проблемой спасения своих собственных жизней, или когда необходимо было участвовать в переговорах по спасению некоторых из своих товарищей, взятых сербами в заложники.
Alle, die auf dem europäischen Kontinent leben, können nicht, ja sie dürfen nicht von der Union ausgeschlossen bleiben.
Никто из тех, кто живет на европейском континенте, не может и не должен считаться чужим для своего Союза.
Nationale Identitäten sind ja meistens nichts anderes als vereinfachende Abstraktionen, Klischees, wie die von Rasse, sozialer Klasse oder anderer ideologischer Kreationen.
Национальная принадлежность относится к таким вырождающимся понятиям, абстракциям и клише, как раса, класс и другие идеологические порождения.
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; иначе это не будет потрясением.
Wangari ist eine von Tausenden städtischen Arbeitnehmern in Kenia - und eine von Hunderttausenden, ja sogar Millionen in ganz Afrika -, die ihr Einkommen mit Landwirtschaft aufbessern, während sie selbst sich an einem anderen Ort befinden.
Вангари - одна из тысяч городских рабочих в Кении - и одна из сотен тысяч, даже миллионов по всей Африке - которые увеличивают свои доходы благодаря сельскому хозяйству, непосредственно не участвуя в процессе.
Ja, Japan wird der Wiederaufbau gelingen, der zweifellos irgendeine Art der Erholung in die von Katastrophen heimgesuchte Ökonomie bringen wird.
Конечно, Япония будет отстраиваться, что, несомненно, будет способствовать некоторому восстановлению ее потрясенной бедствием экономики.
In Staaten, in denen die Rechtsprechung von den Reichen und Mächtigen gekauft werden kann, mag das unmöglich sein, aber einzelne Richter können sich gegen die Macht erheben und tun das ja auch.
В государствах, где правосудие находится в руках богатых и могущественных, это может показаться невозможным, однако отдельные судьи могут оказать и оказывают сопротивление власти.
Durch das Deckeln der Zinsen würde ja das Verlustrisiko begrenzt, was zum Halten der Anleihen und zum Warten auf Kurssteigerungen verführen könnte - vielleicht ein guter Grund dafür, das Angebot zeitlich zu begrenzen.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением.
In Amerika stellt sich bloß die Frage, ob ein Verwaltungsrat einen CEO zum Rücktritt zwingt, und wenn ja, wie hoch seine Abfindung sein wird.
В Америке единственными вопросами являются: заставит ли правление директора уволиться, и, если да, то насколько большим будет его компенсация за увольнение.