wühlen немецкий
ковыряться, рыться, копаться
Значение wühlen значение
Что в немецком языке означает wühlen?
wühlen
Перевод wühlen перевод
Как перевести с немецкого wühlen?
wühlen немецкий » русский
Синонимы wühlen синонимы
Как по-другому сказать wühlen по-немецки?
wühlen немецкий » немецкий
Примеры wühlen примеры
Как в немецком употребляется wühlen?
Субтитры из фильмов
Du sollst nicht wühlen, keine Schwierigkeiten machen.
Нечего не мутить, не усложнять. Сидеть тихо. Не буду объяснять.
Poirot, warum wühlen Sie im Müll herum?
Пуаро, зачем Вы роетесь в мусорном ведре?
Verhaftungen. Wühlen Sie im Dreck.
Ищите концы.
Ich will nicht in meinen Wunden wühlen.
Я не хочу ворошить прошлое.
Bart, du solltest nicht in den Sachen anderer Leute wühlen.
Барт, не лазь по чужим вещам.
Ich erwische Sie nicht zum ersten Mal, wie Sie in meinen Papieren wühlen. - Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.
Я не первый раз застаю Вас, когда Вы роетесь в моих бумагах.
Ich will nicht in deinen Callgirl-Geschichten wühlen. hast du mal eine Prostituierte verteidigt?
Я не хочу вмешиваться в твое прошлое, связанное с проститутками, но защищал ли ты их когда-нибудь в суде?
Unsaubere Schüsseln wühlen mich auf.
Нечистые бачки беспокоят меня.
Solche freimütigen Unterhaltungen wühlen mich auf.
Такой откровенный разговор пугает меня.
Sie wühlen sie mit dem Rasenmäher auf und fegen sie von Ihrer Terrasse.
Разбрасываете газонокосилкой, сметаете с крыльца.
Sie wühlen in meinem Schreibtisch. Ich muss doch sehr bitten.
Что вы такое говорите, прошу прощения.
Wenn Sie Hammond helfen wollen, müssen Sie im Dreck wühlen.
Хочешь помочь генералу Хэммонду, придется испачкать руки.
Du musstest natürlich zuerst in der Unterwäsche wühlen.
А ты сначала полез искать в ящик с нижним бельем, ха?
Und Sie wühlen in der Scheiße von Leuten herum, die Sie nichts angehen.
Ты влез в дерьмо тех людей, в чье дерьмо влезать не следовало.