зажигать русский

Перевод зажигать по-английски

Как перевести на английский зажигать?

Примеры зажигать по-английски в примерах

Как перевести на английский зажигать?

Простые фразы

Ей нравится зажигать благовония во время занятий йогой.
She likes to burn incense while practising yoga.

Субтитры из фильмов

Чушь. Воры не стали бы зажигать свет, и я не позволю тебе забираться на все эти лестницы.
Burglars wouldn't turn on the lights. and I wouldn't let you climb all those stairs.
Я не буду зажигать фонари, так что смотри внимательнее.
I won't be burning any lights, so keep a sharp lookout.
Погуляем, а потом посмотрим, как будут зажигать первый фонарь.
Let's do so, and we'll see them lighting the first street lamp.
Скоро должны зажигать фонари.
It's time they lit the street lamp!
Но я не стану зажигать тебе сигару.
And that, as they say, is that.
Зачем в такой глуши зажигать эти фонари?
Why these lights out in the country?
Зачем было огонь зажигать?
Why did you have to light a fire?
Если так, люди из министерства не станут зажигать такой маленький костер.
If it doesn't, the men from the Ministry won't light a little bonfire like that.
Погоди зажигать, дай выйти.
Wait till we get out, don't light it up.
Можно зажигать?
Can we light it now?
Когда можно будет зажигать?
When can we light the fire?
Зачем мне зажигать костёр?
Why would I make a fire?
Благословен ты, Господь наш, царь Вселенной, повелевший нам зажигать свечи Хануки.
Blessed be thou, our God, King of the universe, who make thus light the Chanukah candles.
Даже и не думайте зажигать эту сигарету, мисс Венэбел.
Don't even think of lighting that cigarette, Miss Venable.

Из журналистики

Хотя сторонники Грилло могут зажигать фейерверки, протестуя в течение нескольких месяцев против данных баснословных окладов и пенсий, согласованные выступления, которые привели бы к началу настоящих реформ, маловероятны.
While Grillo's supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful.

Возможно, вы искали...