inflame английский

воспламенять

Значение inflame значение

Что в английском языке означает inflame?

inflame

cause inflammation in The repetitive motion inflamed her joint become inflamed; get sore His throat inflamed (= stir up, wake, ignite) arouse or excite feelings and passions The ostentatious way of living of the rich ignites the hatred of the poor The refugees' fate stirred up compassion around the world Wake old feelings of hatred (= kindle) catch fire The dried grass of the prairie kindled, spreading the flames for miles разжигать, разжечь, зажигать, зажечь, запаливать, запалить, растапливать, растопить (= kindle) cause to start burning The setting sun kindled the sky with oranges and reds

Перевод inflame перевод

Как перевести с английского inflame?

Синонимы inflame синонимы

Как по-другому сказать inflame по-английски?

Спряжение inflame спряжение

Как изменяется inflame в английском языке?

inflame · глагол

Примеры inflame примеры

Как в английском употребляется inflame?

Субтитры из фильмов

This one inflame himself too.
И тут тоже горит.
This morning the National Guard and the police. attempted to restore order, only to inflame the angry move of the vast crowd demanding effective vaccines.
Сегодня утром части национальной гвардии и полиция попытались восстановить порядок. Но натолкнулись на сопротивление толпы, требующей действенной вакцины.
I'd encourage you not to inflame this situation beyond the facts.
Я призываю вас не раздувать ситуацию и придерживаться фактов.
Maybe you should put some cold water on it so it doesn't swell up and inflame.
Приложи холодную воду, чтобы воспаления не было.
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
Поверхностные ткани и внутренние органы начнут воспаляться и разрушаться.
A stimulant triggers cells in your child's airways to release substances that inflame the air passages and cause them to contract.
Стимулятор заставляет клетки в дыхательных путях вашего ребенка производить вещества, которые воспаляют дыхательные пути и заставляют их сжиматься.
We're strongly urging both Israel and the Palestinian Authority to refrain from doing anything to inflame tensions at this time.
Мы настоятельно призываем израильтян и палестинцев воздержаться от совершения чего-либо, что дальше взбудоражит напряжение в регионе в это время. Стив.
If you were to kill him now, given the public mood it could inflame the situation so as to cause a radical regime change.
Если вы убьёте его сейчас, принимая во внимание народные настроения ситуация во дворце может обостриться и вызвать радикальную смену режима.
Polyserositis would inflame the membranes near her epiglottis causing the chest pain.
Полисерозит мог воспалить мембраны возле надгортанника и перикарда сердца, что вызвало боль в груди.
Seeing your man in the flesh Would only inflame their envy.
Лицезрении голого тела твоего мужчины только разожгло бы в них зависть.
It is a naked attempt to inflame the passions of the jury, and gain sympathy for his client.
Это откровенная попытка разжечь страсти среди присяжных, вызвать сочувствие к истцу.
No, at the very minimum, it shows a selectively edited, highly prejudicial video intended to inflame the jury.
Нет, как минимум, это специально подобранный фрагмент с высокой степенью предвзятости, показанный с целью повлиять на присяжных.
A policy no doubt intended to inflame a jury.
Курс, без сомнения, призван воспламенить присяжных.
I'm sure we are all in agreement that we must do nothing for the moment that will further inflame the current situation.
Уверен, что мы все согласны с тем, что мы не должны делать ничего, что могло бы ещё более усугубить текущую ситуацию.

Из журналистики

Nothing works as potently to inflame protectionist sentiment as large trade deficits.
Ничто так не провоцирует усиление протекционистских настроений, как крупный торговый дефицит.
In Arab countries, they only helped to inflame Islamic extremism.
В арабских странах они только помогли разжечь исламский экстремизм.
The problem is that a US military response is essentially useless under these conditions, and can easily inflame the situation rather than resolve it.
Проблема заключается в том, что в таких условиях военный ответ США по существу бесполезен, можно с легкостью воспламенить ситуацию, а не решить ее.
Yet Russia, like Saakashvili, is playing with fire: its strategy of encouraging separatist forces in the two Georgian provinces may inflame separatist tendencies in other parts of the Russian Federation (remember Chechnya?).
И все же Россия, как и Саакашвили, играет с огнем: ее стратегия поддерживать сепаратистские силы в двух грузинских областях может разжечь сепаратистские тенденции в других частях Российской Федерации (помните Чечню?).
With this in mind, I propose a situational perspective for heroism, just as I do for evil: the same situation that can inflame the hostile imagination and evil in some of us can inspire the heroic imagination in others.
Принимая это во внимание, я предлагаю ситуативную перспективу для героизма, так же как и для зла: та же ситуация, которая может воспламенить враждебное воображение и зло в некоторых из нас, может вселить героическое воображение в других.
Media outlets in many parts of the world often serve only to inflame and distort - rather than to explain and inform.
Информационные службы во многих частях мира часто предназначены для нагнетания обстановки и искажения действительности, а не для объяснения и информирования.
Thus, one should pay tribute to the resilience of Dutch Muslims as they resist the provocations of the right-wing politician Geert Wilders, who is bent on releasing a film that can only inflame public prejudice against Islam.
Таким образом, нужно отдать должное спокойствию голландских мусульман в их противодействии провокациям политиков правого толка во главе с Геертом Вилдерсом, который готов выпустить фильм, который только воспламенит общественные предрассудки против ислама.
They also seek to inflame domestic public opinion.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране.

Возможно, вы искали...