B1

establishment английский

учреждение

Значение establishment значение

Что в английском языке означает establishment?
Простое определение

establishment

The establishment of a country, an organization or a building is its creation, or coming to be. The establishment of the United States of America took place in 1776. The senator was proud of his establishment of animal rights in 1967. Establishment is the state of being established. 1987 was the fifth year of the company's establishment. Something that is established. This can be a government, an organization, business or force. Pedro's is a fine establishment that serves Spanish food. The establishment is the ruling class in a society. A person using this word often thinks that the establishment does not want to change the way things are. Janet does not like the establishment, she wants to change things.

establishment

основание, установление (= constitution, organization, organisation) the act of forming or establishing something the constitution of a PTA group last year it was the establishment of his reputation he still remembers the organization of the club (= institution) an organization founded and united for a specific purpose a public or private structure (business or governmental or educational) including buildings and equipment for business or residence руководство (= administration, governance) the persons (or committees or departments etc.) who make up a body for the purpose of administering something he claims that the present administration is corrupt the governance of an association is responsible to its members he quickly became recognized as a member of the establishment any large organization (ecology) the process by which a plant or animal becomes established in a new habitat the cognitive process of establishing a valid proof

Перевод establishment перевод

Как перевести с английского establishment?

Establishment английский » русский

влиятельные круги лица

Синонимы establishment синонимы

Как по-другому сказать establishment по-английски?

Примеры establishment примеры

Как в английском употребляется establishment?

Простые фразы

In the restaurant we were yesterday evening, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment!
В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!

Субтитры из фильмов

On the train I read in the Times, that Charilaos's establishment had been burglarized and him murdered.
По дороге я прочитал в газете, что магазин Карилаоса был ограблен, а он сам убит.
We'd like to be introduced to the handsomest lobster in the establishment.
Мы бы хотели познакомиться с самым большим лобстером. -.в этом заведении.
They're interested in seeing your establishment.
Они хотят посмотреть Ваше заведение.
This is a bachelor establishment.
Это жилище холостяка.
I shall give him the address of your honorable establishment.
Последний сможет подсказать ему адрес вашего клуба. Не надо спешки.
Oh, excuse me. I'm Furet, the manager of this establishment.
Фюре, директор заведения.
Last year, I put her husband in a dry-cleaning establishment.
В этом году я устроил ее мужа в химчистку.
In my establishment, you get two sugars.
Только 2 куска сахара. Таков порядок.
I know that, but you haven't got any establishment. or terms of reference or anything - anything old-fashioned like that?
Знаю, но у вас что, нет никакого учреждения, никакого круга полномочий и прочих старомодных вещей? Нет.
Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment.
Спасибо. Выдача любой конфиденциальной информации противоречит принципам нашего учреждения.
Sir, any court in the world would accept your establishment. in Shepherd Market as evidence of madness.
Сэр, любой суд в мире принял бы ваше заведение на рынке Шепард как доказательство безумия.
So far, Cronyn is sticking to the establishment of mathematical and chemical formulas.
Пока что Кронин рассказал о выведении ряда математических и химических формул.
Guests will be put off from entering our establishment.
Гости будут напуганы.
If by home you refer to Mrs. Grubach's establishment, the answer to your question is no.
Если под ее домом вы подразумеваете квартиру фрау Грубах, тогда нет, не дома. Марика теперь живет не у фрау Грубах.

Из журналистики

For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment.
Несмотря на то, что наследный принц Абдулла имеет преданное ему окружение, включая Национальную Гвардию, он выступает против оппозиции, состоящей из крупнейших и влиятельнейших представителей духовенства.
Many rainforest countries have united in recent years to suggest the establishment of a rainforest conservation fund by the rich countries, to pay impoverished small farmers a small amount of money to preserve the forest.
В последние годы многие страны с тропическими лесами объединились, чтобы предложить богатым странам основать фонды для сохранения тропических лесов, чтобы выплачивать обнищавшим мелким фермерам небольшие суммы денег для охраны лесов.
Likewise, other elements of Turkey's secular establishment, including the President and the military leadership, either opposed or were lukewarm, at best, to the idea of war in Iraq.
Подобным образом другие представители светских влиятельных кругов Турции, включая Президента и военное руководство, выступили против или, в лучшем случае, придерживались нейтралитета по вопросу войны в Ираке.
After the establishment of the EU-Chile free-trade area, Chilean exports to the EU increased substantially.
После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос.
While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future.
Хотя регулирующие механизмы Киотского протокола и Европейской схемы торговли внесли свой вклад в создание формирующегося рынка торговли квотами по выбросам, заинтересованные стороны сейчас обеспокоены ближайшим будущим.
They are contemptuous of the establishment.
Они презирают истеблишмент.
The Antarctic Treaty, negotiated in 1959, prohibits any and all military activities in Antarctica and forbids the establishment of any borders.
Договор об Антарктике, заключенный в 1959 году, запрещает любую военную деятельность в Антарктике, а также установление каких-либо границ.
These issues remain relevant today, and the establishment of rules that preserve access for all remains as much a public good now as it was then, even though some of the issues are more complex.
Эти вопросы имеют большое значение и сегодня, а установление правил, обеспечивающих доступ для всех, остается в такой же мере общественным благом сегодня, как и тогда, несмотря на то, что некоторые вопросы стали гораздо сложнее.
With Israel, the terms are ostensibly simpler: in exchange for a stronger US security guarantee, Israel would accept the establishment of a Palestinian state based on the 1967 borders.
В случае с Израилем условия, якобы, проще: в обмен на гарантии более серьезной безопасности от США Израиль примет создание палестинского государства на основе границ 1967 года.
The Bush team was outspoken in its hostility to a range of international agreements, from the Kyoto Treaty to reduce global warming to the establishment of the International Criminal Court.
Команда Буша была откровенной в своей враждебности по отношению к ряду международных соглашений, начиная с Кайотского Соглашения, чтобы уменьшить глобальное потепление, до создания Международного Уголовного Суда.
Palin has not managed to secure the support and mentorship of the Republican Party establishment, and will continue to showcase her odd appeal as a media personality.
Пейлин не смогла обеспечить себе поддержку и кураторство со стороны элиты Республиканской партии и будет по-прежнему поддерживать свою курьёзную популярность медиа-персоны.
Moscow's main strategic objective is the weakening or even roll-back of NATO as an Ant-Russian military alliance and the re-establishment of its East European and Central Asian zones of influence.
Главная стратегическая цель Москвы заключается в ослаблении или даже постепенном сокращении НАТО в качестве анти-российского военного союза и восстановлении своих сфер влияния в Восточной Европе и Центральной Азии.
Despite many years of rule by a theocratic establishment (or perhaps because of it), Iranian minds remain open and engaged.
Несмотря на многие годы правления теократических кругов (или, возможно, по этой причине), иранские умы остаются открытыми и заинтересованными.
He was initially slow in fighting organized crime, because he did not want to alienate the bulk of Milosevic's mafia-infested establishment at once.
Он изначально медлил в борьбе с организованной преступностью, потому что не хотел сразу искоренять всю массу наводненного мафией истеблишмента, оставшегося со времен правления Милошевича.

Возможно, вы искали...