отбивать русский

Перевод отбивать по-английски

Как перевести на английский отбивать?

Примеры отбивать по-английски в примерах

Как перевести на английский отбивать?

Субтитры из фильмов

Мы не можем отбивать его атаки вечно.
We can't keep him out of Tombstone forever.
Мы будем отбивать ритм хлопками.
We'll pick up the rhythm and clap to it.
Она была самой прекрасной из всех, кого я когда-либо видел. и я сказал ей, что она заставила мое сердце отбивать чечетку.
She was the prettiest thing I'd ever seen. so I told her she made my heart go pitter-pat.
Я помогал ей отбивать телятину.
I was helping her pound the veal. Veal?
Телеграмму не надо отбивать?
And I shouldn't send them a telegram?
А если Колумбийцев станем отбивать мы, то рисковать станем вдвойне.
We cut out the Colombians, we take risks on both sides.
А он умел отбивать?
Could he hit?
Умел ли он отбивать?
Could he hit?
Он набрал 20 кг, и он был уже не так быстр но он все еще умел отбивать мяч.
He'd put on 50 pounds, and his spring was gone from his step but he could still hit.
Эту мелодию можно напевать и насвистывать и отбивать ритм.
Tune you can hum, - tap your foot to, or whistle!
Строуберри готов отбивать.
Strawberry steps in.
Перестаньте отбивать у меня работу!
Stop doing my work for me!
И угадайте, кто из сирот будет отбивать?
And guess who the orphans have at bat!
Слушай, я не хотел бы отбивать у тебя такое хорошее дело, но есть одно предложение.
Well, look, I don't wanna cut you out of the loop, but this here's a good deal.

Из журналистики

Все это позволит Асаду, находясь в полной безопасности, отбивать все попытки проникнуть на территорию мини-государства Алавитов, включая и арендуемую Россией военно-морскую базу в Тартусе.
These will help Assad hunker down and fend off all comers in an Alawite mini-state that will include the Russian-leased port facility at Tartus.

Возможно, вы искали...