отметить русский

Перевод отметить по-английски

Как перевести на английский отметить?

отметить русский » английский

observe note mark sense select see perceive party notice nominate listen espy discover discern detect descry click celebrate behold

Примеры отметить по-английски в примерах

Как перевести на английский отметить?

Простые фразы

Вы можете отметить этот парковочный талон?
Can you validate this parking ticket?
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния.
We'll have to celebrate the winter solstice.
У нас есть что отметить?
Do we have something to celebrate?
Должен отметить, я занимаюсь этим бизнесом уже больше десяти лет.
I'll have you know I've been in the business for over a decade.
Я бы хотел отметить, что мы не все такие.
I would like to point out that not all of us are like that.

Субтитры из фильмов

Все соседи приехали отметить нашу свадьбу.
All the neighbors from miles around come to celebrate our wedding.
Говорю вам, всё будет хорошо. Полагаю, завтра вы уже будете писать отчёты по этому делу, и вы можете в них отметить, что Берти Вустер. всё уладил.
That which they are seeking will be placed. in their hands tomorrow and you may add that Bertram Wooster will see to it.
Полагаю, это надо отметить.
I think the occasion calls for a celebration.
Это нужно отметить вином, и самым лучшим.
That calls for some wine. The best.
Я сохранила её, чтобы отметить встречу с Эшли.
I saved it to wish Ashley a merry Christmas.
Значит надо отметить.
Come on, we gotta celebrate.
Это надо отметить.
And tonight we celebrate.
Это надо отметить.
Say, that's something to drink to.
Это надо отметить.
Here, boys. This calls for a real celebration.
Чтобы отметить наш отъезд в Америку.
To celebrate our leaving for America tomorrow.
Следует отметить, что я немец.
I should explain I am a German.
Думаю, это стоит отметить.
I thought we ought to celebrate too.
Мистер Чипс, у нас гость, и это необходимо отметить.
Mr. Chips, a houseguest we got, and that calls for some celebration.
Слушай, мы должны взять Энн и Джеми и где-нибудь это дело отметить.
Say, we ought to get Anne and Jamie and go someplace and celebrate.

Из журналистики

Стоит отметить, что люди, которые вышли на улицы Каира и Дамаска, требуя перемен, не выкрикивали лозунги Аль-Каиды и не поддерживали ее взгляды.
It is worth noting that the people who went into the streets of Cairo and Damascus calling for change were not shouting the slogans of Al Qaeda or supporting its agenda.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.
But note that it occurred near a health facility.
Надо отметить, что не все из них религиозны, хотя те, кто действительно религиозен, основывают свои территориальные претензии на божественных обещаниях и Священном Писании.
Not all ideological hawks are religious, although those who are base their claim on divine promises and prophecies.
Надо отметить, что эта сложная сеть взаимосвязанных событий отражает снижение глобальной роли США.
To be sure, this complex web of interconnected events reflects the declining global role of the US.
Надо отметить, что Обама столкнулся с более сложной дипломатической и стратегической обстановкой, нежели Никсон в 1970-х годах.
To be sure, Obama faces a more complex diplomatic and strategic environment than Nixon faced in the 1970's.
Необходимо отметить, что подобные результаты являлись незапланированными последствиями принятия решений, в целом отличающихся здравым смыслом.
It is important to note that these were unintended consequences of basically sensible policy decisions.
Надо отметить, что режим президента Башара аль-Асада не выживет, но он полон решимости бороться до конца.
To be sure, President Bashar al-Assad's regime will not survive, but it is determined to fight until the end.
Надо отметить, что Америка является первым объектом анти-западных настроений.
To be sure, America is the first name in anti-Western resentment.
Надо отметить, что Всемирный Банк признал эту ошибку в прошлом году в результате жесткой внутренней оценки своей многолетней сельскохозяйственной политики.
To its credit, the World Bank recognized this mistake in a scathing internal evaluation of its long-standing agricultural policies last year.
Важно отметить, что Всемирный Банк под руководством нового президента Роберта Зеллика предложил свою помощь в финансировании этого нового подхода.
Importantly, the World Bank, under its new president, Robert Zoellick, has now stepped forward to help finance this new approach.
Тем не менее, следует отметить, что весь кризис проходил в соответствии с конституционными нормами.
Nonetheless, it is noteworthy that the entire crisis played out according to constitutional rules.
Мир должен это отметить.
The world should note.
Надо отметить, что насилие всегда является проблемой.
To be sure, violence is always a problem.

Возможно, вы искали...