commemorate английский

праздновать, служить напоминанием, отмечать

Значение commemorate значение

Что в английском языке означает commemorate?

commemorate

(= mark) mark by some ceremony or observation The citizens mark the anniversary of the revolution with a march and a parade (= remember) call to remembrance; keep alive the memory of someone or something, as in a ceremony We remembered the 50th anniversary of the liberation of Auschwitz Remember the dead of the First World War (= memorialize, memorialise) be or provide a memorial to a person or an event This sculpture commemorates the victims of the concentration camps We memorialized the Dead

Перевод commemorate перевод

Как перевести с английского commemorate?

Синонимы commemorate синонимы

Как по-другому сказать commemorate по-английски?

Спряжение commemorate спряжение

Как изменяется commemorate в английском языке?

commemorate · глагол

Примеры commemorate примеры

Как в английском употребляется commemorate?

Субтитры из фильмов

In order to commemorate this first stratospheric ascension organized by our Institute, we wanted to plant this tree which will grow as will the glory of our young scientists!
В ознаменование первого полета в стратосферу, организованного нашим институтом, мы решили посадить это дерево, которое будет расти, как и слава наших молодых ученых!
No, soldier is buried on the place he dies, we'll commemorate him, that's our duty.
Нет. Солдат хоронят там, где они погибли. Мы отдадим ему все должные почести.
Let's just. commemorate this for posterity.
Давай-ка просто договоримся на будущее.
To commemorate the name-taking, he will pay his respects to you from the boat on the river.
И в честь своего наречения, он выразит вам своё почтение с лодки на реке.
To commemorate the glorious victory of Kosovo Methojiva in 1193.
Можете ли Вы хотя бы урезонить её? - Мадам, я на отдыхе.
For the rest of his life, he was to commemorate that October day as his anniversary day the birthday of his great dream.
До конца своей жизни он считал тот октябрьский день своим праздником, днем рождения великой мечты.
These women and their offspring by the fishermen established a festival to commemorate the battle.
Эти женщины и их дети от рыбаков организовали фестиваль, чтобы не забывать о битве.
And to commemorate our friendship...the City of Los Angeles is proud to present to the royal family...this Revolutionary War musket, generously donated by Mr Vincent Ludwig.
И в доказательство нашей вечной дружбы город Лос-Анжелес с большой гордостью преподносит в дар Королеской Семье старинный мушкет, времен борьбы за Независимость щедро предоставленный. мистером Винсентом Людвигом.
Do we deserve to commemorate, not, Hastings?
Нам есть что отпраздновать, а, Гастингс?
But this also is a motive to commemorate, n'est you shovels?
Думаю, это тоже стоит отметить, не так ли?
Why is the wind always blowing If we are commemorate our beloved?
Зачем ветер все дует, когда поминаем мы милых и близких?
You and I, Mollari we will turn Centauri Prime into an inauguration pyre to commemorate my ascent to godhood.
Я и вы, Моллари мы превратим Центавр Прайм в погребальный костер чтобы отметить мое восхождение к богам. Огонь нашего мира осветит мой путь.
Wouldn't it be nice to commemorate those people - by keeping their music alive?
Правда, будет здорово почтить их память, вернув к жизни их музыку?
It would help us out and commemorate their memory at the same time.
Чтобы хорошо выступить и одновременно почтить их память.

Из журналистики

More importantly, October will mark the 60th anniversary of the founding of the Peoples' Republic of China, an occasion that the Party will commemorate in grand style.
Еще более важным является то, что в октябре состоится 60-ая годовщина основания Китайской Народной Республики - событие, которое партия отпразднует с большим размахом.
As we commemorate Einstein's achievement, we should also seize the opportunity to celebrate the unrelenting spirit of those who are pushing ahead and trying to answer the questions his theory left us.
В то время, как мы отмечаем достижение Эйнштейна, мы должны также воспользоваться возможностью отпраздновать безжалостный дух тех, кто толкает науку вперед и пытается ответить на вопросы, которые его теория оставила нам.
This was clearly demonstrated on February 14, when roughly a million people assembled to commemorate the first anniversary of Rafik Hariri's assassination.
Это было продемонстрировано 14 февраля, когда около миллиона людей собрались, чтобы почтить память убитого за год до этого Рафика Харири.
In response, the mayor of Cannes organized a ceremony to commemorate all victims of the French-Algerian conflict.
В ответ мэр Канн организовал церемонию почтения памяти всех жертв французско-алжирского конфликта.
Kim's intentions may become clearer next month, when the North is expected to commemorate the 70th anniversary of the founding of the ruling Korean Workers' Party by conducting a nuclear test and launching a new intercontinental missile.
В следующем месяце намерения Ким станут более понятны: ожидается, что Север отметит 70-летнюю годовщину основания правящей Трудовой партии Кореи ядерными испытаниями и запуском новой межконтинентальной ракеты.
Today, ten years after we regained our freedom, it is simply insufficient to commemorate and recapitulate those dramatic times when the old world was falling apart and a new burst of freedom appeared.
Сегодня, через десять лет после того, как мы вновь обрели свою свободу, недостаточно просто вспомнить и резюмировать те драматические времена, когда старый мир разваливался на части и рождалась новая свобода.
In France, May 10 is a day to commemorate the abolition of slavery.
Во Франции 10 мая - это день празднования отмены рабства.
World leaders should still gather to commemorate WWI, in the hope that they might learn enough to avoid repeating its disaster in our time.
Лидеры стран мира по-прежнему должны собираться в память о первой мировой войне; возможно, благодаря её урокам они поймут, как избежать повторения такого бедствия в наши дни.
The diplomatic tension is ironic, because the parade in Moscow is meant to commemorate a victory made possible seven decades ago by the alliance of the United States, Great Britain, and the Soviet Union against Nazi Germany.
В этом дипломатическом противостоянии есть некая ирония, поскольку парад в Москве призван отметить победу, ставшую возможной семь десятилетий назад благодаря союзу США, Великобритании и СССР против нацистской Германии.
In his speech to commemorate the 25th anniversary of Ayatollah Ruhollah Khomeini's death on June 4, Khamenei fully appropriated the discourse of the dissident clerics aligned with Khatami.
В своем выступлении в честь 25-й годовщины смерти Аятоллы Хомейни 4 июня, Хаменеи полностью присвоил дискурс священнослужителей диссидентов, примкнувших к Хатами.
Only Germany's lunatic fringe dares to commemorate Hitler.
Только немецкие фанатики осмеливаются чтить память Гитлера.
Each November, Ukrainians commemorate the victims of 1933.
Каждый год в ноябре украинцы чтят память жертв 1933 года.
Indeed, Russian Prime Minister Vladimir Putin, a former KGB officer himself, invited his Polish counterpart, Donald Tusk, to commemorate that tragedy together.
Кстати, российский премьер-министр Владимир Путин, сам бывший офицер КГБ, пригласил своего польского коллегу Дональда Туска вместе отметить годовщину данной трагедии.
It is worth pausing to commemorate this remarkable event, and the effect the euro's existence has had on the current global crisis.
Это знаменательное событие стоит внимания, так же как и эффект, который существование евро оказал на текущий кризис.

Возможно, вы искали...