прочный русский

Перевод прочный по-английски

Как перевести на английский прочный?

Примеры прочный по-английски в примерах

Как перевести на английский прочный?

Простые фразы

Сарай был небольшой, но прочный.
The barn was small, but it was strong.
У этого дома прочный фундамент.
This house has a solid foundation.
Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.
Лёд прочный.
Ice is solid.
Лёд уже достаточно прочный, чтобы кататься на коньках.
The ice is solid enough for skating.

Субтитры из фильмов

Нет, кабель прочный.
No, the cable Is strong.
Крепкий, прочный.
Bulky, solid.
Прочный канат.
A strong rope.
Грунт прочный.
The footing is good.
Прочный.
Strong.
Слишком прочный материал.
The material is too strong.
Это значит, что когда материал начинает разрушаться, атомы соединяются заново, а молекулы воссоздают себя, чтобы сформировать еще более прочный материал.
He means that whenever the material is weakened, the atoms recombine, the molecules reconstitute themselves to form an even stronger material.
Это значит, что. сверху находится прочный слой коры, а внутри находится жидкость.
You seal the crust and have liquid underneath that solid crust.
Это прочный мост.
Strong bridge.
Не развалится, это прочный корабль.
She won't, she's a good ship.
Нельзя построить прочный брак на фантазиях пятнадцатилетней девочки!
You can't build a lasting marriage. on the fancies of a 15-year-old girl.
Теперь он прочный.
All repaired.
Подменить было очень просто. Месье Клод, несомненно, должен приобрести более прочный замок для задней двери.
The exchange was not difficult, Monsieur Claude Langton he had to buy a stronger lock for the door of the rears.
Через эту груду он пропустил тонкий прочный шнур.
Then a strong, thin length of cord is tied around this tower.

Из журналистики

Они должны отражать понимание того, что развитие невозможно без мира, как мир невозможен без развития - и что прочный мир и устойчивое развитие невозможны без уважения прав человека и верховенства закона.
And it should reflect the understanding that development is impossible without peace, just as peace is impossible without development - and that lasting peace and sustainable development are impossible without respect for human rights and the rule of law.
Это экономика, которой когда то предсказывали прочный бум в будущем, но она едва ли росла более чем на два года, а в настоящее время и вовсе сокращается.
There an economy once tipped for ever-lasting boom has barely grown for more than two years, and is currently shrinking.
Индии, в которой нет вспышек полиомиелита в течение последних двух лет, отлично известно, что прочный успех внутри страны зависит от усилий по ликвидации в других местах.
India, polio-free for the last two years, is well aware that lasting domestic success depends on eradication efforts elsewhere.
Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
The sound principle is excess collateral.
Их цинизм - отраженный, например, в Соглашении Сайкса-Пико, создал прочный образец разрушительного внешнего вмешательства.
Their cynicism - reflected, for example, in the Sykes-Picot Agreement - established a lasting pattern of destructive outside meddling.
Даже если бы наступил прочный мир, региону придется еще целое десятилетие платить цену за кровопролитие, организованное Тейлором.
Even if there were instant peace, the region will pay the price for Taylor's bloodlust for decades to come.

Возможно, вы искали...