реконструировать русский

Перевод реконструировать по-английски

Как перевести на английский реконструировать?

Примеры реконструировать по-английски в примерах

Как перевести на английский реконструировать?

Субтитры из фильмов

Мы могли бы реконструировать часть.
We could reconstruct at least part.
Между Уайтчепел и св.Георгием. Ужасающая бедность и нищета слишком поздно реконструировать!
Between Whitechapel and St George's. Appalling vice and squalor overdue for clearance! - It might be cleared very quickly.
Это можно было бы реконструировать очень быстро. Венг-Чанг не понимает принципов действия сигма-энергии.
Weng-Chiang doesn't understand zigma energy.
Позвольте мне реконструировать события для мисс Бенес поскольку я слышал эту историю много раз.
Allow me to reconstruct this, if I may, for Ms. Benes as I've heard this story a number of times.
Потому, что проекты, подобные этому. с жилыми многоэтажными домами. и с магазинами и ресторанами, выходящими на набережную. позволяют увеличить налоговую базу и помогают реконструировать город.
Until we take back the statehouse, this city will starve. I get to Annapolis, and whoever I leave behind as mayor, Bond, Campbell, or who knows. - They gonna have a better time of it.
Извини. Я должен реконструировать скуловую кость Ворфа.
Oh, well.
Я должен реконструировать скуловую кость Ворфа.
I have to realign Worf's zygomatic bone.
Ага, и наверняка появится больше желания реконструировать их, пока суд да дело.
Yeah, and they'd probably be more willing to redesign them while they're at it.
Возможно, удастся частично реконструировать изображения.
It may be possible to partially reconstruct the images.
Нам нужно реконструировать компанию.
We need to restructure the firm.
Потому, что проекты, подобные этому. с жилыми многоэтажными домами. и с магазинами и ресторанами, выходящими на набережную. позволяют увеличить налоговую базу и помогают реконструировать город.
Because it's developments like this one, planned residential towers, with waterside retail space and restaurants, that grow Baltimore's tax base and help rebuild our city.
Я читала, что иногда сердце пациента может реконструировать себя и можно обойтись без аппарата.
I read that a patient's heart can remodel itself and they can be weaned off the LVAD.
Мы сможем изменить клешню, реконструировать большой палец улучшить функции рук, двигательные навыки.
We can close the cleft, reconstruct the thumb, improve his hand functioning, his motor skills.
Мы можем реконструировать ухо используя хрящи и жировую ткань других частей вашего тела.
We can rebuild the ear using cartilage and fatty tissue from other parts of your body.

Из журналистики

За последние три года мы удвоили процент детей, посещающих начальные школы, восстановили сотни учреждений здравоохранения, начали реконструировать дороги и восстанавливать систему электроснабжения.
In the past three years, we have doubled primary school enrollment nationwide, refurbished hundreds of health facilities, begun rebuilding roads and restoring electricity.
Вот почему это возложено на нас, реконструировать правовую основу в Японии для коллективной самообороны и международного сотрудничества, включая участие в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций - реформа, которую начала моя администрация.
That is why it is incumbent upon us in Japan to reconstruct the legal basis for collective self-defense and international cooperation, including participation in United Nations peacekeeping operations - a reform that my administration has begun.
И в заключение мы должны реконструировать национальные правительства таким образом, чтобы они имели возможности МГЭИК и действовали на ее подобии.
Finally, we must revamp national governments so that they have processes and capabilities similar to the IPCC.

Возможно, вы искали...