ручей русский

Перевод ручей по-английски

Как перевести на английский ручей?

Примеры ручей по-английски в примерах

Как перевести на английский ручей?

Простые фразы

Маленький ручей стекал между скал.
A small stream ran down among the rocks.
Небольшой ручей течёт у моего дома.
A small stream runs by my house.
Он не осмелился перепрыгнуть ручей.
He didn't dare to jump the brook.
Он не отважился перепрыгнуть через ручей.
He dared not jump over the brook.
Он не осмелился перепрыгнуть через ручей.
He didn't dare to jump over the brook.
Не так уж легко перепрыгнуть этот ручей.
It's quite a jump from one side of the brook to the other.
Меж замшелых деревьев струился маленький лесной ручей.
A small forest brook flowed between the moss-covered trees.
Том не знает, чем ручей отличается от реки.
Tom doesn't know the difference between a brook and a river.
Том не знает, чем ручей отличается от реки.
Tom doesn't know what distinguishes a brook from a river.

Субтитры из фильмов

Перемахнем через ручей.
We'll take the shortcut across the stream.
Где тут можно перейти через ручей?
Is there any way to cross this stream?
У женщин все плавно, как ручей - небольшие водовороты и водопады, но ручей продолжает течь.
With a woman, it's all in one flow like a stream. Little eddies and waterfalls, but the river, it goes right on.
У женщин все плавно, как ручей - небольшие водовороты и водопады, но ручей продолжает течь.
With a woman, it's all in one flow like a stream. Little eddies and waterfalls, but the river, it goes right on.
Ручей там, прямо за холмом.
The creek's right over the knoll there.
Там есть ручей и небольшое озеро,...совсем маленькое. Ещё есть лес.
There's a brook and a small lake no size, really and a patch of woods, and in any kind of weather it's the most wonderful.
Прошу вас. Иначе мне придётся идти через ручей к большому магазину.
Please, or I must go clear across the arroyo to the big grocery.
Что за ручей, Чарли?
What arroyo, Charlie?
Мистер Джефф, я видел, как этот конь сиганул через ручей.
But listen, Mr. Jeff, I seen that horse over the brook.
Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.
Hop, skip and a jump across Crocodile Creek.
Хорошо бы провести в этот сад ручей.
I would like a stream in this garden.
Мэг! Ручей полон денег!
Meg. the stream is full of money.
Заткнись, блошиный мешок, пока не бросил тебя в ручей!
Shut up, you fleabag, unless you want to get dunked in the creek!
Он пытался спасти нас, сборище глупцов. Когда представился случай, он бросил это в ручей.
In order to protect us, fools that we are, he seized a moment when his captors weren't looking and threw these in the stream.

Возможно, вы искали...