шум русский

Перевод шум по-английски

Как перевести на английский шум?

Примеры шум по-английски в примерах

Как перевести на английский шум?

Простые фразы

Тебе придётся потерпеть весь этот шум.
You have to put up with all these noises.
Ты слышишь шум волн на пляже?
Can you hear the noise of the waves on the beach?
Что это за шум?
Whatever is that noise?
Как ты можешь выносить весь этот шум?
How can you stand all these noises?
Если бы она не подняла шум вокруг этого, она бы никогда не вернула свои деньги.
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
Шум оживлённого уличного движения всю ночь не давал мне спать.
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
Нас раздражает постоянный шум.
We are annoyed at the constant noise.
Я больше не могу выносить этот шум.
I can't put up with that noise any longer.
Я не в силах больше терпеть этот шум.
I can't put up with that noise any longer.
Не создавай такой шум!
Don't make such a noise!
Этот шум пробудил меня ото сна.
The noise awoke me from my sleep.
Шум разбудит ребенка.
The noise will wake the baby up.
Шум не давал мне спать этой ночью.
The noise kept me from sleeping last night.
Шум не дал мне заснуть этой ночью.
The noise kept me from sleeping last night.

Субтитры из фильмов

Что за шум?
What.is this sound?
Что это за шум?
What's all this noise?
Несмотря на большой шум вокруг этого дела, Эмиль как в воду канул.
There is a great hue and cry, but Emile is never seen or heard of again.
Да, что за шум? Мои кальсоны!
Look at my pants!
Он поднял страшный шум.
He's making the most terrific rumpus.
Что тут за шум?
What's all the rumpus about?
Понять не могу, к чему был весь этот шум?
Working on me what all that yelling was about. Got me all curious.
Вот человек, который поднимает шум не притронувшись к напиткам.
Here's a man who gets loud on no drinks.
Я слышала шум снаружи стены, вот здесь.
I heard scraping sounds on the wall outside, up here.
Я услышала шум мотора потом я я увидела двери.
And then I saw him lying there drunk. I heard the motor running.
Я услышала,услышала шум мотора.
And I saw the doors. I heard the motor.
Вы знаете, мадам не любит шум.
You know how madame hates noise.
Может быть шум его отпугнул.
Maybe the noise scared him away.
Но я услышал странный шум, странный голос.
I heard an odd noise and a strange voice.

Из журналистики

Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии?
So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed?
Сочувствие, а не этноцентризм, должно быть на повестке дня сегодня, когда шум оружие затихает, а мы вновь осознаем границы военной силы.
Empathy, not ethnocentrism, should be the order of the day now that the guns are falling silent and we have rediscovered the limits of military force.
Большинство групп численностью в девять миллионов человек, за которыми стоят миллиарды долларов, подняли бы ужасный шум в конгрессе, если бы стали жертвами целенаправленного плохого обращения.
Most groups with nine million members who represent billions of dollars would be raising hell in Congress if they were targeted for ill treatment.
Однако большая часть всей этой информации - просто шум.
But much information is simply noise.
Если поместить микрофон перед динамиком, любой шум может привести к возникновению в системе раздражающего скрежета, по мере того как звук попадает из динамика в микрофон и обратно, снова и снова.
If a microphone is placed in front of a loudspeaker, eventually some disturbance will cause the system to produce a painful wail as sound loops from the loudspeaker to the microphone and back, over and over.
Инцидент вызвал шум, который заставил власти арестовать, допросить и судить египетских полицейских, которые несли за это ответственность.
The incident caused an uproar that compelled the authorities to arrest, interrogate, and try the Egyptian police officers in charge.
Но шум, вызванный этими решениями, укрепляет, а не рассеивает, сомнения.
But the uproar caused by these decisions reinforces, rather than dispels, doubts.
Арно Пензиас и Роберт Уилсон сделали именно такое неожиданное обнаружение в 1965 году, когда их попытки уменьшить шум в их удивительно современной радио антенне довели их до обнаружения космического микроволнового фонового излучения.
Arno Penzias and Robert Wilson made such an unexpected discovery in 1965, when their attempts to reduce the noise in their state-of-the-art radio antenna led them to discern the cosmic microwave background.
Они заметили шум, который, оказалось, был излучением оставшимся от Большого Взрыва.
They noticed a noise floor, which turned out to be the radiation left over from the Big Bang.
Шум об этих рисках иногда (но только на короткое время) потряс уверенность инвесторов, а скромные коррекции рынка, как правило, исправляются сами.
Noise about these risks has occasionally (but only briefly) shaken investors' confidence, and modest market corrections have tended to reverse themselves.
В Минданао, где Япония построила профессиональный учебный центр для женщин, звуки выстрелов и гневных криков были заменены на шум швейных машин.
In Mindanao, where Japan built a vocational training center for women, the sounds of gunshots and angry cries have been replaced by the whir of sewing machines.
Шум вокруг увеличения политического контроля над ЕЦБ будет уже угрожающим, и не только со стороны Франции.
The roar for greater political control over Europe's central bank would be deafening-and not only from France.
Представьте себе, какой шум вокруг этой истории подняли бы паникеры, распространяющие слухи об изменении климата, если бы мы действительно наблюдали повышение уровня моря.
Imagine how climate alarmists would play up the story if we actually saw an increase in the sea-level rise.
А европейский шум противоречивых голосов, судя по всему, помешает Европе забрать мантию Америки.
And Europe's din of conflicting voices appears to preclude it from claiming America's mantle.