caring английский

заботливый

Значение caring значение

Что в английском языке означает caring?
Простое определение

caring

A caring person is a compassionate, kind, and thoughtful person.

caring

feeling and exhibiting concern and empathy for others caring friends (= lovingness) a loving feeling

Перевод caring перевод

Как перевести с английского caring?

Синонимы caring синонимы

Как по-другому сказать caring по-английски?

Примеры caring примеры

Как в английском употребляется caring?

Простые фразы

The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Слепая сиделка посвятила себя уходу за стариками.
He doesn't want to be encumbered with the responsibility of caring for children.
Он не хочет отягощать себя ответственностью за опеку детей.
They accused the president of not caring about the common man.
Они обвинили президента в безразличии к простому человеку.
Sharing is caring.
Делиться - значит заботиться.
My husband is loving and caring.
Мой муж любящий и заботливый.
I stopped caring about what Tom thinks a long time ago.
Меня уже давно перестало заботить, что думает Том.
He's sweet and caring.
Он добрый и чуткий.
Dan was a very caring father.
Дэн был очень заботливым отцом.
Thank you for caring.
Спасибо за небезразличие.
Mary is a caring wife and mother.
Мэри - заботливая жена и мать.

Субтитры из фильмов

I'll do it. I've decided on that. Well, you said what comes first and last is important, so I'll do that considering myself being understanding and caring.
Я так решила. я уважительно отнесусь к твоему решению.
Caring, on me, is very unattractive.
Беспокойство - это не привлекательно.
I finally force myself to stop caring, and that's when she was into me.
Я заставил себя перестать беспокоиться, и тогда привлёк её внимание.
The not caring.
Безразличие.
Can you indefinitely go on caring for someone who doesn't care for you?
Как можно без конца переживать из-за человека, которому ты безразлична?
Well, one of the smallest troubles we've ever had, Linda, thank heaven, is caring what other people think.
Слава Богу, Линда, нас мало волнует, что думают остальные.
I know it looks ridiculous, but I'm past caring.
Я знаю, что выгляжу смешно, но меня это не волнует.
Doc ain't caring what happens to him. and I've got a hunch that you're the only one that can make him care.
Доку плевать на то, что с ним случится. И мне кажется, что только вы можете заставить его одуматься.
You see them sometimes walking around blindly with dead eyes, following orders, not knowing what they do, not caring.
Иногда их встречаешь, слепо шатающихся с мёртвыми глазами, следующих приказам, не знающих, что творят.
I've gotten beyond caring.
Мне всё равно.
If this rare pearl doesn't suit you, I'll stop caring!
Если уж такая редкая жемчужина тебе не по нраву, я умываю руки!
I can't ever remember anyone caring about me.
Я не помню никого, кто бы заботился обо мне.
I can't wait for people to start caring whenever they feel like it.
Я не могу ждать, пока люди сочтут нужным начать о нём думать.
On the day after tomorrow, he's caring about your case.
Послезавтра, и обследует тебя.

Из журналистики

Because people live longer and procreate less, raising and caring for children requires less of a parent's life than it used to.
Поскольку люди живут дольше и рожают меньше, на воспитание и заботу о детях уходит меньшее количество жизни родителя, чем раньше.
Indeed, six months into the crisis, just 30 medical-response teams were treating and caring for patients on the ground in Guinea, Liberia, and Sierra Leone.
Действительно, шесть месяцев кризиса, всего 30 медицинских команд лечили и ухаживали за пациентами в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
To the European politician strongly opposed to migration, I suggest that the next time you need hospital treatment, take a look around you: many of the people caring for you have a migrant's tale.
Я бы предложил европейским политикам, которые резко выступают против миграции, внимательно осмотреться вокруг, когда они в следующий раз обратятся в больницу за лечением: многие люди, ухаживающие за вами, имеют иммигрантские корни.
By contrast, females survived best by bonding with others and building community, since such groups were needed to gather roots, nuts, and berries, while caring for small children.
В противоположность, выживали больше те женщины, которые образовывали связи с другими и создавали сообщество, поскольку такие группы были нужны для сбора кореньев, орехов и ягод во время выращивания детей.
Budget limitation appeals not just to the old, but is especially attractive to young people, who worry that they will be made to pay the costs of caring for an increasingly elderly and dependent population.
Бюджетные ограничения являются привлекательными не только для пожилого населения. Они особенно привлекательны для молодых людей, которые переживают, что им придется оплачивать расходы по уходу за увеличивающимся населением пожилых людей и иждивенцев.
With foreign infusions of cash easing the need for tax revenues, politicians are likely to spend more time courting donors than caring for their constituents.
Приток денег из-за границы уменьшает потребность в налоговых доходах, поэтому политики будут скорее тратить больше времени на обхаживание доноров, чем на заботу об избирателях.
We live in a world with limited resources, so caring more about some issues means caring less about others.
Мы живем в мире ограниченных ресурсов, так что повышенное внимание к одним вопросам отвлекает его от других.
We live in a world with limited resources, so caring more about some issues means caring less about others.
Мы живем в мире ограниченных ресурсов, так что повышенное внимание к одним вопросам отвлекает его от других.
I don't want to stop anyone from caring about climate change, only to encourage a sense of perspective.
Я не хочу, что бы люди прекратили беспокоиться об изменении климата, только для того, чтобы поддержать ощущение перспективы.
The analogy I like to use involves the homely example of caring for a suburban lawn.
Тут подойдёт сравнение с обыденными заботами по уходу за лужайкой у дома.
One of his sisters said he was a caring, protective brother, and that she would always love him.
Одна из его сестер сказала, что он был заботливым, братом-защитником, что она всегда его будет любить.
A caring citizen will always think first how his actions affect his community.
Неравнодушный гражданин всегда вначале подумает, как его действия скажутся на его согражданах.
Thus, if we are to engender a more caring world, we must first recognize the importance of altruism - and then cultivate it among individuals and promote cultural change in our societies.
Поэтому, если мы собираемся создать более неравнодушный мир, мы сначала должны признать важность альтруизма - а затем культивировать его среди людей и способствовать культурным переменам в наших обществах.
The challenge of caring for, employing, and integrating such numbers will soon run up against the limits of physical capacity, financial resources, and public tolerance.
Проблемы заботы о беженцах, их трудоустройства, а также интеграции такого большого числа людей вскоре достигнут пределов, когда иссякнут физические возможности, финансовые ресурсы и терпение общества.

Возможно, вы искали...