inert | input | inset | inlet

inept английский

неуместный, неподходящий, абсурдный

Значение inept значение

Что в английском языке означает inept?
Простое определение

inept

If someone is inept at something, they can't do it well. She is a bad worker. She's inept at her job.

inept

(= feckless) generally incompetent and ineffectual feckless attempts to repair the plumbing inept handling of the account (= awkward, clumsy, cumbersome) not elegant or graceful in expression an awkward prose style a clumsy apology his cumbersome writing style if the rumor is true, can anything be more inept than to repeat it now? (= tactless) revealing lack of perceptiveness or judgment or finesse an inept remark it was tactless to bring up those disagreeable

Перевод inept перевод

Как перевести с английского inept?

Синонимы inept синонимы

Как по-другому сказать inept по-английски?

Примеры inept примеры

Как в английском употребляется inept?

Субтитры из фильмов

You should realize by now that I wouldn't be that inept.
Поймите, я не стану подвергать вас риску.
I'm awkward, inept.
Я неуклюжий и неловкий.
Because you're a bumbling, inept fool.
Потому что ты неуклюжий, неумелый дурак. Удачи.
You are utterly inept as a historian!
Как историк ты никуда не годишься!
I've never seen a more inept performance!
Я никогда еще не видел более неумелого исполнения!
I seem to be inept at everything except my work.
Похоже, я никчёмна во всём кроме своей работы.
You are an old stupid asshole completely inept.
Проваливай, старый дурень, чтоб ты подох!
If I'm so inept, how come we're having dinner?
Если вы такого низкого мнения о моих способностях, как же вышло, что мы обедаем вместе?
Inept politicians?
Бездарных политиков?
Before, I thought you were obstructive or inept. But now I think you're much more sinister.
Сначала я думал, что Вы глупы и упрямы, но теперь я понял, что Вы озлоблены.
I have always thought that violence was the last refuge of the incompetent, and empty threats the final refuge of the terminally inept.
Я всегда считал насилие последним средством некомпетентных, а простые угрозы последним средством неспособных что-то сделать.
I was so inept it was incredible.
Я был настолько жалок, просто невероятно.
We're not invited, thanks to Frasier's inept advice.
Мы за бортом из-за как всегда неудачного совета Фрейзера.
Not completely inept.
Не совсем неподходящий.

Из журналистики

Only a constitution, they argue, can restore much needed legitimacy to a political system that is widely perceived as deeply corrupt and inept.
Только конституция, утверждают они, может восстановить пошатнувшуюся легитимность политической системы, которая многими воспринимается как глубоко коррумпированная и недееспособная.
Those revolutions, whatever their ultimate outcome, have exposed the philosophy and behavior of Bin Laden and his followers as not only illegitimate and inhumane, but actually inept at achieving better conditions for ordinary Muslims.
Эти революции, каким бы ни был их окончательный итог, показали, что философия и поведение бен Ладена и его последователей не только нелегитимны и бесчеловечны, но и неспособны стать источником улучшения условий жизни обычных мусульман.
Those inept comments fatally undercut the government's summoning of the Chinese ambassador to demand a return to the status quo ante.
Такие неуместные комментарии свели на нет усилия правительства, когда оно вызвало китайского посла, чтобы потребовать возвращения к существовавшему статус-кво.
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment.
Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха.
Inexperienced and diplomatically inept, Kan's administration buckled, releasing the trawler captain early.
Неопытная и некомпетентная в дипломатии администрация Кана уступила и слишком рано отпустила капитана.
On the contrary, his belligerent rhetoric and inept governance scared off investors, inciting economic decline and boosting unemployment and poverty.
Наоборот, его агрессивная риторика и неумелое руководство отпугнуло инвесторов, приведя к экономическому спаду и росту безработицы и нищеты.
Unfortunately, however, the European Parliament is fairly inept at selling itself to public opinion.
Однако, к сожалению, Европейский Парламент совершенно неспособен преподнести себя публике.
Hatoyama's inept handling of key national security issues played a key role in his undoing.
Неумелая политика Хатоямы в отношении ключевых вопросов национальной безопасности сыграла ключевую роль в его отставке.
Governments were inept.
Правительства некомпетентны.
The ECB's decision last week to withhold credit to the country's banking system, and thereby to shutter the banks, was both inept and catastrophic.
Принятое на прошлой неделе решение ЕЦБ приостановить кредитование банковской системы страны, то есть фактически закрыть банки, является абсурдным и катастрофичным.
This division of labor in all areas of life means that men and women remain surprisingly inept at tasks assigned to the other sex.
Это разделение труда во всех сферах жизни означает, что мужчины и женщины остаются на удивление неспособными делать работу, которую традиционно приписывают противоположному полу.
The Soviet system was particularly inept at handling information.
Советская система была совершенно неспособна работать с информацией.
Politicians are inept at handling such problems, so environmental risks continue to grow without adequate changes in public policy.
Политики не способны справиться с такими проблемами, и поэтому экологические угрозы продолжают нарастать, а изменений в государственной политике при этом не происходит.
Inept government and economic decline in the 1980's and 1990's obliged Nigeria's leaders to focus on problems closer to home, like the civil wars in Liberia and Sierra Leone.
Недееспособные правительства и экономический спад 1980-х и 1990-х годов заставили лидеров Нигерии сосредоточиться на проблемах соседних государств, как, например, гражданской войне в Либерии и Сьерра-Леоне.

Возможно, вы искали...