heft | lefty | theft | weft

hefty английский

дюжий, здоровенный

Значение hefty значение

Что в английском языке означает hefty?

hefty

мускулистый, сильный (= muscular, powerful) (of a person) possessing physical strength and weight; rugged and powerful a hefty athlete a muscular boxer powerful arms of considerable weight and size a hefty dictionary (= goodly, respectable, sizable, sizeable, tidy) large in amount or extent or degree it cost a considerable amount a goodly amount received a hefty bonus a respectable sum a tidy sum of money a sizable fortune

Перевод hefty перевод

Как перевести с английского hefty?

Синонимы hefty синонимы

Как по-другому сказать hefty по-английски?

Примеры hefty примеры

Как в английском употребляется hefty?

Субтитры из фильмов

It would've taken a lot of force or something pretty hefty to get it out of there, and there was no trail.
Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов.
We liked them hefty in them days.
Раньше мы любили упитанных девушек.
Hefty pupils.
Рослые школьники.
I've got a hefty one to tell you.
У меня тяжелые новости для вас.
That's rather a hefty one, isn't it?
Это довольно большая порция, не так ли, Зигфрид?
Return the money, pay a hefty fine, and I lost my licence for a year.
Деньги вернуть, огромный штраф И на ГОД ОТНЯПИ ПИЦЭНЗИЮ.
Look, you two, you wouldn't perhaps consider, for a pretty hefty reward, perhaps letting us. Escape?
Слушайте, вы двое, может, за небольшую награду вы нас выпустите?
That way I enjoy a hefty tax break.
Так я получу налоговую льготу.
A hefty dose.
Сделай приличную дозу.
And a hefty wee commission in the bank.
И немаленькая комиссия в банке.
That is, unless the world pays us a hefty ransom.
В этом случае мир точно заплатит нам. Вообще-то это уже произошло.
We'd keep you on as a consultant, with a huge salary and hefty pension.
Конечно же, вы останетесь здесь консультантом. с огромным окладом и изрядной пенсией.
Yes, and you'll face a hefty fine tomorrow.
Да, и твое лицо утром должно святиться здоровьем.
Pretty hefty gash here, in the desk.
Достаточно глубокая зарубка здесь, на столе.

Из журналистики

Hitting the French with a hefty fine--the penalty provided by the Stability Pact--is not a good idea.
Ударить по Франции большим штрафом -- наказание, предусмотренное Пактом о стабильности -- не является хорошей идеей.
One unforeseen consequence of the hefty budgets now devoted to science is that such vast funds have increased the pressure for practical outcomes.
Одним непредвиденным последствием огромных бюджетов, в настоящее время выделенных на науку, является то, что такие громадные средства увеличили давление на получение практических результатов.
Professionally managed investment funds are expensive, because managers trade a lot and are paid hefty fees.
Профессионально управляемые инвестиционные фонды - это дорого, потому что управляющие много торгуют и получают значительные комиссионные.
The answer is simple: Putin's supporters - that is, a hefty majority of Russians - do not see the danger ahead.
Ответ прост: сторонники Путина - то есть, огромное большинство россиян - не видят опасности впереди.
Cynics may argue that the new member countries could afford to make such concessions because they would end up with hefty EU subsidies anyway.
Циники могут возразить, что новые страны-участницы могут себе позволить пойти на такие уступки, поскольку им в любом случае будут выделены большие субсидии от Евросоюза.
The Department of Petroleum Resources (DPR), the regulatory agency for the oil industry, has dismissed these claims, vowing to impose hefty fines on companies that flout the deadline.
Департамент нефтяных ресурсов - регулирующее ведомство для нефтедобывающей промышленности - отклонил эти аргументы, обещая обложить высокими штрафами не подчинившиеся компании.
But, if there is no inflation over the next ten years, I will pay a hefty real price for borrowing.
Но если в следующие десять лет не будет инфляции, я буду вынужден платить тяжелую реальную цену за кредит.
Market-dominant banks still extract hefty fees on debit- and credit-card transactions from merchants, who are forced to pay a multiple of what a truly competitive market would bear.
Доминирующие на рынке банки по-прежнему взимают с продавцов большую плату за операции по дебетовым и кредитным карточкам, в результате чего те вынуждены платить в несколько раз больше, чем было бы позволительно на рынке с реальной конкуренцией.
On the economic front, the euro-zone economy performed extremely well in 2006, and most experts predict that economic growth in 2007 will be faster in Europe than in the United States, notwithstanding Germany's hefty increase in value-added tax.
Экономика еврозоны была крайне успешной в 2006 г., и большинство экспертов предсказывают, что экономический рост в 2007 году в Европе будет более быстрым, чем в Соединённых Штатах, несмотря на значительное увеличение НДС в Германии.

Возможно, вы искали...