inspired английский

инспирированный, вдохновенный

Значение inspired значение

Что в английском языке означает inspired?

inspired

(= divine, elysian) being of such surpassing excellence as to suggest inspiration by the gods her pies were simply divine the divine Shakespeare an elysian meal an inspired performance

Перевод inspired перевод

Как перевести с английского inspired?

Синонимы inspired синонимы

Как по-другому сказать inspired по-английски?

Примеры inspired примеры

Как в английском употребляется inspired?

Простые фразы

I'm not inspired anymore.
У меня больше нет вдохновения.
The officer inspired his men to be brave.
Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
The officer inspired his men to be brave.
Офицер вселил в своих людей храбрость.
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта.
His speech inspired all the boys.
Его речь вдохновила всех ребят.
His speech inspired all the boys.
Его речь вдохновила всех парней.
His book inspired me.
Его книга вдохновила меня.
Mary's very presence inspired Tom.
Сам факт присутствия Мэри воодушевлял Тома.
Inspired by Asian religions, he created beautiful sculptures.
Вдохновившись азиатскими религиями, он создал прекрасные скульптуры.
Tatoeba boosts your confidence and you are inspired to try further.
Татоэба поддерживает твою уверенность, и ты готов пробовать дальше.
Tom inspired us all.
Том всех нас вдохновил.
Tom inspired us all.
Том всех нас вдохновлял.
Mary, the famous forensic psychologist and writer, was inspired by Tatoeba to write a novel about Tom, the serial killer from Boston.
Татоэба вдохновила Мэри, известного судебного психолога, на написание романа о Томе, серийном убийце из Бостона.
Tom inspired me.
Том меня вдохновил.

Субтитры из фильмов

He perished at the hands of his mistress Charlotte Corday. who was inspired to the deed by her fanatical devotion to her country.
Погибший от рук своей любовницы, Шарлотты Корде, которая пошла на это из-за своей фанатичной преданности к стране.
And again the people come and go and they will be engrossed anew and happy. and inspired, for the idea and the Movement live on in our people. and with the Movement are symbol of eternity!
И снова люди прийдут и уйдут и они снова будут охвачены счастьем. и воодушевлением, для идеи и жизни Движения в нашем народе. и Движение является символом вечности!
What you're going to see are the designs and pictures and stories that music inspired in the minds and imaginations of a group of artists.
Перед вами откроются узоры, рисунки и истории, которые под действием музыки. были созданы воображением нескольких художников.
One man, if he's inspired, can change the world.
Один человек, если он вдохновлен, может изменить мир.
What a passion my master has inspired in her, in such a short time.
Какую страсть внушил ей повелитель в такое короткое время.
An artist has to be inspired.
Художники нуждаются во вдохновении.
Gemma, darling, to write really good music, you've got to be. inspired.
Джемма, дорогая, чтобы написать действительно хорошую музыку, мне нужно. вдохновение.
I even inspired Sebastian to write the ballet in the beginning.
Я- я даже вдохновила Себастьяна написать балет с самого начала.
You thought you inspired such adulation that I'd do anything for you.
Ты думал внушаешь такую любовь, что я сделаю ради тебя что угодно?
But Kim, inspired by his new faith. found joy in serving his holy man.
Ким, вдохновлённый новой верой. находил радость в служении Божьему человеку.
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands.
А также о полубогах и героях, которые вдохновили эти легенды на этом море и на этих островах.
His governing was always inspired by wisdom and fairness.
Его правление всегда, вдохновляла мудрость и справедливость.
It's a character inspired by your childhood memories.
Главный герой создан на основе твоих детских воспоминаний.
Like the vaulted ceiling, that is inspired by branches loaded with leaves or snow.
Подобно куполу храма, поддерживаемому ветвями в листьях или снеге.

Из журналистики

This year's dramatic events in North Africa and the Middle East inspired people around the globe.
Драматические события этого года в Северной Африке и на Ближнем Востоке вдохновили людей во всем мире.
Inspired by events in Tunisia and Egypt, the Libyan people rose up spontaneously against four decades of repression by Col. Muammar el-Qaddafi.
Воодушевленный событиями в Тунисе и Египте, ливийский народ спонтанно восстал против репрессий, применяемых полковником Муаммаром аль-Каддафи на протяжении четырех десятилетий.
I myself have endured numerous politically inspired investigations and prosecutions of my former business as a means to drive me out of politics.
Я сама прошла через ряд проверок и расследований моего участия в прошлом в бизнесе по политическим мотивам, которые проводились, чтобы устранить меня из политики.
Having gone to university in western countries, we were inspired by the American system of check and balances.
Получив образование в университетах западных стран, нас вдохновляла американская система сдерживания и уравновешивания.
Yet Ban has inspired global confidence in his leadership to the point of securing an uncontested and unanimous second mandate.
Однако Пан Ги Мун поднял уверенность всего мира в превосходстве своих лидерских качеств до такого уровня, что смог обеспечить свое безоговорочное и единогласное повторное назначение.
Indeed, terrorist attacks directed or inspired by Bin Laden have killed thousands of people in a number of large Pakistani cities.
Фактически, во время террористических атак, направляемых или вдохновляемых бен Ладаном, погибли тысячи людей в ряде крупных пакистанских городов.
In the end, even Spassky paid the ultimate tribute to Fischer's genius, clapping along with the audience after Fischer's inspired sixth-game victory, as portrayed in the movie.
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
But turning everyone into a capitalist may be as impossible as the communist dream of turning everyone into an inspired socialist worker.
Однако превращение каждого в капиталиста может быть столь же невозможным как коммунистическая мечта превращения всех людей во вдохновленных социалистических рабочих.
Since EU policymakers have a narrow mandate and their decisions are often inspired by external technical criteria, they can be held accountable for their behavior despite the absence of elections.
Поскольку лица, занимающиеся разработкой стратегий, не имеют широких мандатов, а их решения часто формируются под влиянием внешних технических критериев, на них возлагается ответственность за предпринимаемые ими действия, несмотря на отсутствие выборов.
But preventing the spillover into Xinjiang of Taliban-inspired religious extremism remains a high priority as well.
Но предотвращение просачивания в Синьцзян религиозного экстремизма, воодушевляемого Талибаном, также остается первоочередной задачей.
Confucian-inspired intellectuals like Jiang Qing, for example, have put forward an innovative proposal for a tricameral legislature.
Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
The case has inspired many debates over amnesties such as that which Pinochet decreed for himself decades ago.
Это дело вызвало много дебатов по вопросу амнистий, подобных той, которую Пиночет объявил для себя несколько десятилетий тому назад.
But Kouchner himself has often said that the murder of his Russian-Jewish grandparents in Auschwitz inspired his humanitarian interventionism.
Но Кушнер сам часто говорил, что убийство его бабушки с дедушкой (русских евреев по происхождению) в Освенцине пробудило его гуманитарный интервенционизм.
It is also what inspired the European Central Bank to launch an asset-purchase program, which has been used to buy Greek and Portuguese government bonds.
Это также вдохновило Европейский центральный банк начать осуществление программы покупки активов, которая использовалась, чтобы выкупить греческие и португальские государственные облигации.

Возможно, вы искали...