B2

ridiculous английский

нелепый, смешной, смехотворный

Значение ridiculous значение

Что в английском языке означает ridiculous?
Простое определение

ridiculous

Describes something that deserves ridicule, is foolish or absurd Adam's mohawk is ridiculous.

ridiculous

нелепый (= silly) inspiring scornful pity how silly an ardent and unsuccessful wooer can be especially if he is getting on in years — Dashiell Hammett абсурдный, нелепый, смехотворный (= absurd, cockeyed, laughable, ludicrous, nonsensical, preposterous) incongruous;inviting ridicule the absurd excuse that the dog ate his homework that's a cockeyed idea ask a nonsensical question and get a nonsensical answer a contribution so small as to be laughable it is ludicrous to call a cottage a mansion a preposterous attempt to turn back the pages of history her conceited assumption of universal interest in her rather dull children was ridiculous (= farcical, ludicrous) broadly or extravagantly humorous; resembling farce the wild farcical exuberance of a clown ludicrous green hair

Перевод ridiculous перевод

Как перевести с английского ridiculous?

Синонимы ridiculous синонимы

Как по-другому сказать ridiculous по-английски?

Примеры ridiculous примеры

Как в английском употребляется ridiculous?

Простые фразы

His story was too ridiculous for anyone to believe.
Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
His story was too ridiculous for anyone to believe.
Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.
Such a ridiculous superstition no longer exists.
Такие нелепые суеверия больше не существуют.
It would be ridiculous to spend all their money.
Было бы глупо потратить все их деньги.
Don't be ridiculous!
Не смеши меня.
Don't be ridiculous!
Не будь смешным!
That's ridiculous.
Ерунда!
That's ridiculous!
Ерунда!
Ridiculous!
Смешно!
That's ridiculous.
Это нелепо.
Tom thinks that's ridiculous.
Том думает, что это смешно.
It's not silly, but it's ridiculous.
Это не глупо, но это смешно.
Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.
Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.
It's getting ridiculous.
Это уже становится смешным.

Субтитры из фильмов

Well, that's ridiculous.
Чушь.
That's ridiculous.
Это смехотворно.
It's gonna take me at least a week to recover, so forget it, don't be ridiculous.
Мне потребуется минимум неделя на восстановление, поэтому даже не думай, не глупи.
I'm not being ridiculous, I'm trying to be normal.
Я не глуплю, просто пытаюсь быть нормальной.
Why, the whole thing is ridiculous.
Это все нелепо!
Why, the whole thing is ridiculous.
Это все такие мелочи! - Ты готов?
Well, if the Head hadn't been there. - It's just ridiculous!
Если бы только там не было директрисы. Это смешно! - Тоже мне, нашла причину.
Ridiculous!
Какой вздор!
Don't be ridiculous, sis.
Чепуха, сестрёнка.
That's a ridiculous lie.
Какая нелепая ложь.
I thought Martini's singing was adequate, but to call him a great singer. ridiculous.
Я думал, исполнение Мартини было сносным, но назвать его великим певцом. Смешно!
It's absolutely ridiculous, and I don't believe it.
Это абсолютно нелепо, и я в это не верю.
Nobody looking at you would think for a moment you were Madame Topaze. It's ridiculous.
Никто, видевший вас, не смог бы и на мгновение представить, что вы - мадам Топаз.
It's ridiculous!
Это глупо!

Из журналистики

So there was nothing to stop these social epidemics from attaining ridiculous proportions.
Поэтому не было ничего, что могло бы помешать этим социальным эпидемиям приобрести нелепые пропорции.
This response to homegrown problems plays well with voters, but it is ridiculous and ignorant, especially since the US has been depending on China to help finance the fiscal deficits.
Эта реакция на проблемы внутреннего происхождения хорошо срабатывает на избирателях, но это смешно и невежественно, особенно с тех пор, как США зависят от Китая в вопросе финансирования бюджетного дефицита.
To force Russia to increase energy prices to EU levels is as ridiculous as making China sell rice to its people at world prices.
Вынудить Россию поднять внутренние цены на энергоносители до уровня цен Евросоюза - такая же нелепая затея, как заставить Китай продавать рис своему населению по мировым ценам.
Though Netanyahu's shrill words still have an attentive audience in the US, most of Europe regards his position as being only a little short of ridiculous.
Хотя, пронзительные слова Нетаньяху, еще имеют внимательную аудиторию в США, большинство Европы рассматривает его позицию, как немного смешную.
And it would be an equally ridiculous thing to say now, too.
И не менее нелепо было бы говорить подобное сегодня.
It sounds ridiculous, but there is another, often overlooked, aspect to the dispute: by behaving as it has, Greece is demonstrating a lack of confidence in its NATO partners.
Может показаться нелепым, но есть ещё один часто забываемый аспект данного спора: ведя себя подобным образом, Греция демонстрирует недостаток доверия к своим партнёрам по НАТО.
Now the idea of a political community in any form, of a demos offering all its citizens equality of opportunity, is patently ridiculous.
Теперь идея политического сообщества в любой форме, т.е. демоса, предлагающего всем своим гражданам свободу, явно смешна.
Of course, this another ridiculous fabrication from the same man who famously said that the Bosnian Muslims had shelled their own villages in order to lure NATO into the war.
Конечно, это было еще одним нелепым заявлением человека, который заявлял, что боснийские мусульмане сами разгромили свои деревни, чтобы втянуть НАТО в войну.
But this could change as dollars become hard to resist and Cubans use them to cut through ridiculous bureaucratic hurdles.
Но это может измениться по мере того, как становится все труднее сопротивляться долларам, и кубинцы используют их, чтобы прорваться через нелепые бюрократические препятствия.
The claim that the World Bank needs an American president to ensure that the US keeps donating money is ridiculous.
Утверждения, что Всемирному Банку необходим президент-американец, чтобы гарантировать финансирование со стороны США, просто смешны.

Возможно, вы искали...