B2

progressive английский

прогрессивный

Значение progressive значение

Что в английском языке означает progressive?
Простое определение

progressive

Something that is progressive has to do with progress. In politics, someone who is progressive wants to make things better through new laws and methods. It's a victory for feminism and progressive politics. A progressive tax is a tax that makes the rich pay a much higher amount of their money than the poor. The progressive aspect is made with a form of the verb "be" and a verb with an "-ing" at the end. The present progressive of "I go" is "I am going" and the past progressive of "I walk" is "I was walking". If a disease is progressive, it begins slowly and gets worse over time.

progressive

favoring or promoting reform (often by government action) передовой, прогрессивный favoring or promoting progress progressive schools gradually advancing in extent прогрессивный (of taxes) adjusted so that the rate increases as the amount of income increases advancing in severity progressive paralysis (of a card game or a dance) involving a series of sections for which the participants successively change place or relative position progressive euchre progressive tournaments несовершенный a tense of verbs used in describing action that is on-going (= liberal) a person who favors a political philosophy of progress and reform and the protection of civil liberties

Перевод progressive перевод

Как перевести с английского progressive?

Progressive английский » русский

член Прогрессивной партии

Синонимы progressive синонимы

Как по-другому сказать progressive по-английски?

Примеры progressive примеры

Как в английском употребляется progressive?

Субтитры из фильмов

Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
Фридония нуждается в новом, современном, бесстрашном правителе, таком как Руфус Т. Файрфлай!
Then he started telling me about what a fine young man you are. Capable, progressive, how much confidence he had in you.
И он принялся говорить, какой вы хороший человек, о ваших успехах и о том, что он полностью в вас уверен.
Oh, yes. Then, after a little more telling me how progressive you were. he asked me why I'd come.
И рассказав о том, какой вы прогрессивный, он спросил, зачем я пришел.
A progressive architect like myself.
Прогрессивный архитектор, такой как я.
Just so you don't start teaching that progressive nonsense they're spouting in Washington.
Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь бьющую ключом в Вашингтоне. Вот видишь?
A principal gets his knuckles rapped for being too progressive or he gets criticised for not being modern enough.
Директора то бьют по рукам, за то, что слишком прогрессивен, но обвиняют в том, что он недостаточно современен.
Culturally, we're a very advanced group with lots of good Anglo-Dutch and Anglo-Scotch stock and we're very progressive intellectually.
В культурном смысле мы весьма продвинуты сказалась англо-голландская и шотландская кровь на нашем интеллектуальном развитии.
It's too bad, after all it's electronics, progressive technology, progressive salary, and it would be more fun to work together.
А жаль, электроника, прогрессивная техника, прогрессивная зарплата, и вдвоем веселее было бы.
It's too bad, after all it's electronics, progressive technology, progressive salary, and it would be more fun to work together.
А жаль, электроника, прогрессивная техника, прогрессивная зарплата, и вдвоем веселее было бы.
Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover - all at the same time.
Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно.
Some kind of progressive jazz?
Какой-то прогрессив-джаз?
Progressive paralysis.
Прогрессирующий паралич.
A nice, quiet, progressive town, great for tourists.
Ведь у нас тихий,перспективный город, туристы съезжаются сюда.
Stangmoor Prison's a very progressive place.
Стангмурская тюрьма - очень прогрессивное место.

Из журналистики

This modern, progressive, and peaceful model is unique and superior to all other currently available approaches to the fundamental questions of political order.
Эта современная, прогрессивная и мирная модель является уникальной и превосходит все другие существующие в настоящее время подходы к фундаментальным вопросам политического порядка.
The right policies - stronger social safety nets, progressive taxation, and better regulation (especially of the financial sector), to name a few - can reverse these devastating trends.
Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе).
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment.
Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
America's New Progressive Era?
Новая прогрессивная эра Америки?
The subsequent Progressive Era was followed by a temporary return to plutocracy in the 1920's.
За наступившей после этого прогрессивной эрой последовало временное возвращение к плутократии в 1920 году.
Then came the Great Depression, Franklin Roosevelt's New Deal, and another 30 years of progressive politics, from the 1930's to the 1960's.
Потом грянула Великая депрессия, Новый курс Франклина Рузвельта и еще 30 лет прогрессивной политики в период с 1930-го по 1960-й годы.
It is certainly too early to declare a new Progressive Era in America.
Разумеется, на данный момент еще рано объявлять наступление новой прогрессивной эпохи в Америке.
It is time to begin anew, and Obama's full-throated defense of a progressive vision points the US in the right direction.
Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
Many Muslims who have been fighting for years for their countries' modernization have so far failed to find a lucid response to the progressive wave of radical Islam.
Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
But these countries must signal that policies will continue to ensure a progressive and orderly reduction in imbalances together with sustained growth.
Но эти страны должны сигнализировать о том, что политика продолжит обеспечивать прогрессивное и методичное сокращение дисбаланса вместе с продолжительным ростом.
Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress.
Повышение налогов для богатых граждан в рамках разработки более прогрессивного налога на прибыль будет способствовать дальнейшему укреплению этого прогресса.
Whether or not its path proves to be as progressive as England's may determine who assumes the mantle of global economic leadership.
И независимо от того, будет ли этот путь таким же прогрессивным, как английский, он позволит определить, кто наденет на себя мантию глобального экономического лидерства.
Its opponent, the Democratic Progressive Party, wants to strike a more autonomous posture, though whether it would ever really go for anything more substantial than tweaking China's nose is doubtful.
Ее соперник, Демократическая Прогрессивная Партия, хочет занять более автономную позицию, хотя решится ли она на что-нибудь более существенное, чем щипать Китай за нос, это сомнительно.
Some progressive economists want even more.
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего.

Возможно, вы искали...