spurious английский

ложный, подложный

Значение spurious значение

Что в английском языке означает spurious?

spurious

(= specious) plausible but false a specious claim spurious inferences intended to deceive a spurious work of art born out of wedlock the dominions of both rulers passed away to their spurious or doubtful offspring — E.A.Freeman

Перевод spurious перевод

Как перевести с английского spurious?

Синонимы spurious синонимы

Как по-другому сказать spurious по-английски?

Примеры spurious примеры

Как в английском употребляется spurious?

Субтитры из фильмов

Spurious prisons, spurious ramparts, spurious stories.
Поддельные тюрьмы, поддельные валы, поддельная история.
Spurious prisons, spurious ramparts, spurious stories.
Поддельные тюрьмы, поддельные валы, поддельная история.
Spurious prisons, spurious ramparts, spurious stories.
Поддельные тюрьмы, поддельные валы, поддельная история.
And the spurious Mme.Middleton had to have an accomplice to oil the spring.
И мнимой мадам Мидлтон требовался соучастник, который бы их завел.
I think that's pretty spurious.
Вышло очень фальшиво.
Well, he sort of admits himself that his motives are. spurious?
Он вроде как признаётся, что его мотивы поддельные.
Spurious.
Фальшивый.
Lenin purged from the genuine teaching of Karl Marx all the spurious ingredients introduced by the social democracy.
Ленин очистил истинное учение Карла Маркса от всех ложных примесей, внесенных социал-демократами.
Ah, like an attention-seeking dilettante wallowing in teenage angst whilst displaying a spurious nostalgia for the working classes.
А, как ищущий внимания дилетант, погрязший в подростковом страхе и являя собой объект фальшивой ностальгии для простых трудяг.
But I don't see how I can ask for a search warrant for Laborde based on remarks made by a man in a coma to a childhood friend who put him in prison for the most spurious reasons.
Но я не понимаю, как я могу запрашивать ордер на обыск у Лаборда, основанный на беседе человека, находящегося в коме, со своим другом детства, который к тому же засадил его в тюрьму по множеству ложных причин.
I'm not willing to electrocute myself on the back of some spurious internet bullshit.
Я не стану бить себя током по совету какого-то бредового интернетовского гона.
Spurious speculation.
Это подтасовка.
I shall not condemn you for my. spurious offspring.
Я не стану Вас осуждать за моего. незаконного отпрыска.
And in the face of all of the spurious claims upon his kingdom- from Spain, from France from the Duchy of Milan- he would remind Your Holiness of the justice of the independent claims of Naples.
И перед лицом всех этих притязаний сомнительного толка на его королевство, со стороны Испании, Франции, Миланского герцогства, он желал бы напомнить его Святейшеству о справедливости требований Неаполя о независимости.

Из журналистики

Under Nigeria's various dictatorships, for example, many journalists underwent a rite of passage that most prefer to forget: routine harassment, beatings, torture, frame-ups on spurious charges, and incongruously long prison sentences.
Например, при различных диктатурах в Нигерии многие журналисты прошли через такое, что большинство из них предпочитает сегодня забыть: рутинные оскорбления, побои, пытки, ложные обвинения и длительные сроки тюремного заключения.
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious.
В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной.
Spurious economic arguments against higher taxes have been debunked in the West, but are still commonly repeated in the finance ministries of developing countries.
Фальшивые экономические аргументы против более высоких налогов были разоблачены на западе, но все еще как правило повторяются в министерствах финансов развивающихся стран.
The Arab Spring drained away whatever spurious legitimacy that style of governance ever had.
Арабская весна ослабила ту иллюзорную легитимность, которая была у этого стиля управления.
The Cultural Revolution's major figures, who wrought so much mindless violence, thus either maintain their silence or offer spurious self-defenses.
Таким образом ключевые фигуры Культурной революции, те из-за кого произошло так много бессмысленного насилия, либо затаились в тишине, либо предпринимают попытки лживой самообороны.
It means not allowing newspapers and TV to be hijacked by spurious passions and staged theatrics designed to divert attention from everything else.
Это значит не позволять газетам и телевидению быть захваченными ложными страстями и инсценированной театральностью, чтобы отвлечь внимание от всего остального.
The vast majority of these initial research claims would yield only spurious findings.
Огромное большинство этих первоначальных утверждений исследователей впоследствии оборачивается лишь псевдо-открытиями.
While the legal argument is probably spurious, an outright debt reduction for a eurozone country remains politically impossible.
Хотя юридические аргументы, вероятно, притянуты за уши, откровенное уменьшение долга для страны еврозоны остается невозможным по политическим причинам.

Возможно, вы искали...