illegitimate английский

незаконный, внебрачный, незаконнорожденный

Значение illegitimate значение

Что в английском языке означает illegitimate?
Простое определение

illegitimate

Against the law; illegal. They set up an illegitimate government. Born to unmarried parents. He was an illegitimate child.

illegitimate

незаконный (= illicit, outlaw, outlawed, unlawful) contrary to or forbidden by law an illegitimate seizure of power illicit trade an outlaw strike unlawful measures of marriages and offspring; not recognized as lawful ублюдок, байстрюк, бастард, незаконннорожденный, выблядок, незаконный ребёнок, внебрачный ребёнок, сукин сын the illegitimate offspring of unmarried parents

Перевод illegitimate перевод

Как перевести с английского illegitimate?

Синонимы illegitimate синонимы

Как по-другому сказать illegitimate по-английски?

Примеры illegitimate примеры

Как в английском употребляется illegitimate?

Субтитры из фильмов

I am an illegitimate child. I can rely on myself alone.
Я - внебрачный ребенок и могу положиться только на себя.
An illegitimate son, without name and without fortune.
Незаконный сын, без имени, без состояния.
He can't bequeath everything to Pierre. He's illegitimate.
Пьеру он не мог завещать Пьер незаконный.
I don't want my baby's child illegitimate.
Я не хочу незаконорожденного ребенка для моей девочки.
I detect an illegitimate frequency tracer.
Я обнаружил незаконный перехватчик частоты!
Actually, he was his illegitimate son.
Вообще то отец вне брака.
Because he was illegitimate?
Из-за этой ситуации вне брака?
Because I was an illegitimate child.
Потому что я был внебрачный ребенок.
Illegitimate from an abandoned family, as you say in Rome.
Незаконнорожденные в семье брошенных, как говорится у вас в Риме.
No illegitimate children, no shady finances.
Ни внебрачных детей, ни черных денег.
We have no interests or investments in anything illegitimate.
Мы не получаем дивидендов и не имеем капиталовложений. в незаконные предприятия.
The baby of Madame Giselle was illegitimate so that Elise had to take care of her.
Дочь мадам Жизель была незаконнорожденной. И Элис заботилась о ней.
He boasted of the illegitimate sons that he had sired.
Помните множество незаконнорожденных сыновей, которых он произвел?
Illegitimate children, okay.
Незаконные дети, пожалуйста.

Из журналистики

It is time to give up the fantasy of an Islamic Bomb, and it is past the time to rein in Pakistan's rogue bomb-makers. Their illegitimate nuclear commerce has created a nightmare for the reputation, safety, and security of their country.
Пора отказаться от фантазий об исламской бомбе, и давно уже пора остановить разработчиков ядерного оружия в Пакистане, чья незаконная торговля ядерными технологиями обернулась настоящим кошмаром для репутации и безопасности страны.
Its saving grace is that it is widely considered illegitimate and therefore has little power.
Его достоинство, перевешивающее все недостатки, состоит в том, что его считают незаконным, и поэтому он обладает небольшой властью.
Those revolutions, whatever their ultimate outcome, have exposed the philosophy and behavior of Bin Laden and his followers as not only illegitimate and inhumane, but actually inept at achieving better conditions for ordinary Muslims.
Эти революции, каким бы ни был их окончательный итог, показали, что философия и поведение бен Ладена и его последователей не только нелегитимны и бесчеловечны, но и неспособны стать источником улучшения условий жизни обычных мусульман.
America is suffering the consequences of a generation-long effort to render the state illegitimate as an economic actor.
Америка страдает от последствия усилий продолжительностью в поколение, направленных на то, чтобы сделать государство нелегитимным в качестве хозяйствующего субъекта.
Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed.
Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен.
The Arab public overwhelmingly regards Israel as an alien and illegitimate entity imposed by force on Palestinian land with Western support.
Арабская общественность в подавляющем большинстве рассматривает Израиль в качестве чужестранца и незаконного образования, навязанного силой палестинской земле при поддержке Запада.
A person of integrity does not seek to prevail over his competitors by methods that give him an illegitimate advantage.
Морально целостный человек не поступает нечестно и не старается добиться превосходства над соперниками методами, дающими ему недозволенное преимущество.
We must differentiate legitimate debt from illegitimate debt, which means taking the problem before the World Court in The Hague.
Мы должны различать легитимный и нелегитимный долг, что означает поставить этот вопрос на рассмотрение Всемирного суда в Гааге.
While some cases of illegitimate claims are under investigation, there is no black market for receipts; fraud seems to arise mainly through falsified invoices.
В то время как расследуются некоторые случаи незаконных притязаний, черного рынка для квитанций не существует; мошенничество, кажется, возникает главным образом через фальсификацию счетов.
Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control.
Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем.
But, as their regimes increasingly came to be seen as politically illegitimate, their model of Islam was also discredited.
Но с потерей ими политической легитимности были дискредитированы и их модели Ислама.
This is not an illegitimate motivation.
Подобная мотивация вполне законна.
Iraq also is demonstrating the limits of illegitimate violence when combating terrorism.
Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом.
Ustadz So had taught them that Thai rule over this historically Malay region was illegitimate, that Thai officials were cruel and heartless, and that the time had come for the Muslim population to rise up and expel the Buddhist infidels.
Устадз Со учил их тому, что тайское правление в этом исторически малайском регионе является незаконным, что тайские чиновники жестоки и беспощадны и что пришло время мусульманскому населению восстать и изгнать буддистов-неверных.

Возможно, вы искали...