C2

suffice английский

хватать, удовлетворять

Значение suffice значение

Что в английском языке означает suffice?

suffice

(= do, answer, serve) be sufficient; be adequate, either in quality or quantity A few words would answer This car suits my purpose well Will $100 do? A 'B' grade doesn't suffice to get me into medical school Nothing else will serve

Перевод suffice перевод

Как перевести с английского suffice?

Синонимы suffice синонимы

Как по-другому сказать suffice по-английски?

Спряжение suffice спряжение

Как изменяется suffice в английском языке?

suffice · глагол

Примеры suffice примеры

Как в английском употребляется suffice?

Простые фразы

For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым.
That should suffice.
Этого должно быть достаточно.
That should suffice.
Этого должно хватить.
This will suffice for now.
На данный момент этого будет достаточно.

Субтитры из фильмов

Before you start, you don't have to buy me champagne or a fur coat; just a simple thank you will suffice.
Прежде, чем ты начнёшь, можешь не покупать мне шампанское или шубу, подойдёт простое спасибо.
Thank you, Mr Antoine, but tea will suffice.
Спасибо, мистер Антуан, но чая будет вполне достаточно.
Suffice to say it's not a perfume anybody's maiden aunt would wear.
Скажем так, это не аромат для чьих-то старых тётушек.
It will have to suffice, yes.
Этого должно быть достаточно.
Well, they have heard better and more beautiful voices than mine. But it's will suffice - we won't have the change the schedules this season.
Конечно, у меня не самый лучший голос но все в порядке - не придется менять репертуар.
We've won enough bonuses. It will suffice.
Мы получили достаточно бонусов, этого хватит.
A single pillow will suffice.
Положите одну подушку.
Two or three samurai won't suffice.
Два или три самурая не справятся.
Your thought response will suffice.
Ответа Твоих мыслей будет достаточно.
Good, it's should suffice that I pity you.
Ладно, хватит. Жалко на тебя смотреть.
My company alone will suffice.
Моего ухода будет достаточно.
Jinnai's company will suffice.
Смерти Джинная достаточно.
Our canteen doesn't suffice?
Буфета на набережной Орфевр вам что, недостаточно?
Yours would suffice.
Твой подойдёт.

Из журналистики

In fact, there is very little Merkel has to do after her election to make her mark on foreign policy; the visible change of style will suffice, at least at first.
По сути, Меркель почти ничего не придется делать после ее избрания для того, чтобы оставить след на внешней политике; видимого изменения стиля будет достаточно, по крайней мере, в начале.
Although it is likely, the short- and long-term outcomes of such changes may not always suffice in the fight against work-related stress.
Хотя это возможно, краткосрочных и долгосрочных результатов таких изменений может не всегда быть достаточно в борьбе против связанного с работой стресса.
Their message to the rulers is that it will no longer suffice to identify being Saudi exclusively with being Wahhabi Najdi.
Их послание правителям заключается в том, что больше они не намерены мириться с тем, что саудовец отождествляется исключительно с принадлежностью к Ваххаби Найди.
Quite simply, the ad hoc policymaking that directed interventions in the Balkans, Somalia, southwest Asia, and the Middle East in the past two decades will not suffice in this new era of limitations.
Проще говоря, разрабатываемой на злобу дня политики двух прошлых десятилетий, предусматривавшей интервенцию на Балканы, в Сомали, в Юго-западную Азию и на Ближний Восток, будет недостаточно в данную новую эру ограничений.
Moreover, the American public's willingness to become enmeshed in yet another risky military venture, when boosting homeland security could suffice, is dubious, at best.
Кроме того, готовность американской общественности к участию в новой военной авантюре, при упоре на внутреннюю безопасность, можно считать в лучшем случае сомнительной.
But, without trade reform and action on climate change, more and better aid will not suffice.
Но без реформы торговли и без действий по остановке климатических изменений даже большей и улучшенной помощи будет недостаточно.
But this alone will not suffice.
Но только этого недостаточно.
Far fewer will suffice for most countries.
Для большинства стран будет вполне достаточно и гораздо меньшее их число.
In these conditions, a strong judicial system and police force do not always suffice to contain corruption.
В этих условиях для обуздания коррупции не всегда достаточно иметь сильную судебную систему и полицию.
America doesn't need permanent allies and institutions, they say, because a coalition of the willing will suffice.
Америка не нуждается в постоянных союзниках и организациях, говорят они, коалиции с теми у кого совпадает мнение будет достаточно.
Again, one of many examples will suffice.
Опять же будет достаточно одного из многочисленных примеров.
No amount of interdiction will suffice if we do not explain clearly what, precisely, is wrong with using performance enhancing drugs in sport.
Никакие запреты не возымеют действие, если не удастся довести до сознания спортсменов причины, по которым использование химических средств для улучшения спортивных результатов неприемлемо в спорте.
The usual approach - delegating responsibility to regulators to work out the details - will not suffice.
Обычного подхода - делегирования ответственности регулирующим органам, чтобы они выработали детали - будет недостаточно.
But if 150,000 US troops could not stabilize Iraq in the absence of an inclusive and competent government, the limited measures on offer now simply will not suffice.
Но если 150,000 американских солдат не смогли стабилизировать Ирак в отсутствие всеобъемлющего и компетентного правительства, нынешних предложенных ограниченных мер просто не хватит.

Возможно, вы искали...