work | worst | worse | rocks

works английский

завод

Значение works значение

Что в английском языке означает works?

works

завод, фабрика (= plant) buildings for carrying on industrial labor they built a large plant to manufacture automobiles (= deeds) performance of moral or religious acts salvation by deeds the reward for good works (= whole shebang, whole caboodle, full treatment) everything available; usually preceded by 'the' we saw the whole shebang a hotdog with the works we took on the whole caboodle for $10 you get the full treatment the internal mechanism of a device

Перевод works перевод

Как перевести с английского works?

Синонимы works синонимы

Как по-другому сказать works по-английски?

Примеры works примеры

Как в английском употребляется works?

Простые фразы

He works for a bank.
Он работает в банке.
In the vacation, I read the entire works of Milton.
В отпуске я прочёл все труды Милтона.
The difference is this: he works harder than you.
Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты.
I got control of the works.
Я получил контроль над работами.
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
Том не лентяй. На самом деле, он много работает.
How fast Tom works!
Как же быстро Том работает!
Tom works as hard as any boy in the class.
Том учится так же прилежно, как другие мальчики их класса.
Tom works more diligently now.
Сейчас Том работает прилежнее.
Show me how it works.
Покажи мне, как это работает.
Show me how it works.
Покажите мне, как это работает.
John works hard.
Джон много работает.
Jane Smith works very hard at her office.
Джейн Смит работает очень напряженно на своей службе.
This machine works by electricity.
Эта машина работает от электричества.
Can you explain how this machine works?
Ты можешь объяснить, как работает эта машина?

Субтитры из фильмов

Look, Nick, what Johnny's doing is wrong, but the way the whole peanut trade works is even wronger.
Полушай, Ник, Джонни не прав. Но во всём виновато устройство орехоторговли.
The only way to end the cycle is to change the way the whole system works. What are you saying?
Есть только один способ разорвать цепочку - поменять принципы орехоторговли.
Youssef, that's not how it works in here.
Прежде чем что-то сделать, надо советоваться с Ником.
That's just the way it works.
Всё останется как есть.
TELL ME HOW IT WORKS.
Хорошо, мы согласны.
AND YOU'RE CALLING THAT A LEGITIMATE BUSINESS? I DON'T KNOW HOW THE THING WORKS, OKAY?
И уже слишком поздно внушать ему, что она обаятельная и привлекательная.
But it only works when you believe, because once you pull that thread, it just turns into nothing right in your hands.
Но это работает, только если ты веришь. Потому что стоит только потянуть за ниточку, и оно рассыпается прямо в твоих руках.
After three days. when you remove the bandage. but life goes on. it will do. he works at night again.
Наутро И жизнь продолжается.
No matter how hard she works.
Как бы тяжело она не работала.
Your works helps us live.
Твоя работа помогает нам жить.
My brother works in the mint.
Мой брат работает на монетном дворе.
Well, I told you, my brother works in the mint.
Ну, я же говорил, что мой брат работает на монетном дворе.
That's the works.
Впечатляет.
So you gave me the works, huh?
Так это ты мне всё это устроила?

Из журналистики

Obama, Rudd, Zapatero, and other forward-thinking leaders can therefore make a huge difference by following up on their pledges at the G-8 and insisting that the aid really works.
Поэтому Обама, Радд, Сапатеро и другие дальновидные руководители могут добиться больших положительных результатов, выполнив свои обещания, данные на саммите Большой Восьмерке, и настаивая на том, чтобы помощь действительно была эффективной.
So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed?
Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии?
However, this works only if countries like Greece grow their way out of a debt trap or abrogate their deeply entrenched social contracts.
Однако это срабатывает, если страны, подобные Греции, прокладывают свой путь из долговой ловушки или аннулируют свои глубоко укоренившиеся социальные контракты.
It worked, but in a way fundamentally different from how monetary policy normally works.
Эта политика принесла результаты, но совершенно отличные от обычных результатов кредитно-денежной политики.
America's political system usually works well in crises. But, thanks to its residual advantages in a leaderless world, the US need not rely on a crisis to precipitate action.
Политическая система Америки обычно хорошо работает в условиях кризиса. Но, благодаря своим остаточным преимуществам в лишенном лидера мире, США не обязательно дожидаться кризиса для успешных действий.
By contrast, North Korea shows that defiance, rather than accommodation, is a strategy that works.
В отличие от них, Северная Корея доказывает, что неповиновение, а не согласие, является рабочей стратегией.
Deterrence - which works by basic human nature, not through some arcane construct peculiar to the Cold War - can be brought to bear here.
Удержание от враждебных действий, опирающееся на основные свойства человеческой натуры, а не на некий тайный замысел времен Холодной войны, могло бы быть применено в данном случае.
In order to understand feelings, we need to step back from their superficial expression in our conscious experiences and dig deeper into how the brain works when we have these experiences.
Чтобы понять чувства, нам нужно отступить от их поверхностных выражений в наших переживаниях сознания и глубже исследовать, как работает мозг, когда у нас возникают такие переживания.
Sometimes the transplant works well enough, but it does not address the central problem: What is the nature of the information conveyed between each level, and how is it conveyed?
Иногда такой трансплантат работает достаточно хорошо, но это не затрагивает центральной проблемы: какова природа информации, обмен которой идет между каждым из уровней, и каким образом она переносится?
A similarly embarrassing lack of understanding about how the whole system works exists in every case.
И в каждом случае существует аналогичное отсутствие понимания того, как работает система в целом.
Whether it works will be seen in April, when Greece will have to refinance its debt once more.
Будет ли это работать, станет ясно в апреле, когда Греции снова придётся рефинансировать свой долг.
Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу.
The floating exchange-rate system works surprisingly well, but currency volatility and unpredictability look likely to remain an enduring constant in 2011 and beyond.
Система плавающих валютных курсов показала себя удивительно хорошо. Однако изменчивость валютных курсов и их непредсказуемость, скорее всего, останутся устойчивой постоянной в 2011 году и в дальнейшем.
Maybe it works, maybe not.
Может сработать, а может и нет.

Возможно, вы искали...