влезать русский

Перевод влезать по-испански

Как перевести на испанский влезать?

влезать русский » испанский

escalar trepar subir meterse entrar

Примеры влезать по-испански в примерах

Как перевести на испанский влезать?

Субтитры из фильмов

Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник.
Sí. pero no me gusta la idea de entrometerme en su juerga.
Просто потрясающе - так влезать в чужие дела.
Y a ti no te importa. Eres increíble. Siempre metiendo las narices en la vida de los demás.
Я не хотел влезать в Ваши дела, но, просто Вы мне нравитесь.
No quiero meterme en sus asuntos, pero usted me gusta.
Я знаю, что вы боитесь, Сара, но по этим лесам не трудно влезать.
Se que esta asustada, Sara, pero es fácil trepar por ahí.
Я не могу влезать в это дело.
No puedo intervenir, Frank.
Когда-нибудь он перестанет влезать в неприятности, чтобы раздобыть денег.
Así no se metería en problemas para conseguir dinero.
Мы прибыли сюда, чтобы разыскать второй сегмент ключа, если вы забыли. Влезать во все это.
La razón por la que hemos venido aquí es para encontrar el segundo segmento de la llave, por si lo habias olvidado.
И я не хочу в нее влезать.
Sólo déjame fuera de eso.
Всё кончено. Мне придётся заняться вещами, в которые тебя нельзя влезать.
Hay cosas que quiero hacer en las que tú no puedes participar.
Я говорил тебе не влезать в дела которые слишком круты для тебя.
Le dije que no hurgara en cosas que eran demasiado grandes para usted.
Это не моё дело влезать в твою жизнь со стимуляторами.
No tenía nada que hacer enfadándome contigo por unos estimulantes.
Просто отойти в сторону и смотреть, и пытаться не влезать?
Solamente mirar de lejos e intentar no involucrarse.
Я не хотела влезать тебе в душу, а. ты должно быть не хочешь ничего рассказывать, так что.
No quise entremeterme. Está claro que no quieres decirme nada, así que dejémoslo.
Влезать в чужие файлы иногда было очень просто.
Fue fácil la mayor parte del tiempo.

Из журналистики

Пока сохраняется статус-кво, - мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, - США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий.
Mientras persista el statu quo, con un firme crecimiento global y una estabilidad macroeconómica impresionante, los EU podrán seguir endeudándose e incurriendo en déficit comerciales sin consecuencias inmediatas.
Французы всегда были менее склонны влезать в долги: расплачиваясь, они чаще используют дебетовые карты, т.е. используют уже имеющиеся средства, чем кредитные карты.
Los franceses siempre han tenido menos tendencia a endeudarse: cuando pagan con tarjetas, suelen hacerlo con las de débito, con las que recurren a fondos que ya tienen, en lugar de a las de crédito.

Возможно, вы искали...