влезать русский

Перевод влезать по-французски

Как перевести на французский влезать?

влезать русский » французский

grimper escalader s’introduire se déplacer pénétrer entrer aller

Примеры влезать по-французски в примерах

Как перевести на французский влезать?

Субтитры из фильмов

Ага. Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник.
Oui, mais je n'aimerais pas me mêler à vos festivités.
Я не хотел влезать в Ваши дела, но, просто Вы мне нравитесь.
Je dis ça parce que je vous aime bien.
Я знаю, что вы боитесь, Сара, но по этим лесам не трудно влезать.
Je sais que vous avez peur, Sara, mais c'est facile à escalader.
Я не могу влезать в это дело.
Je peux rien faire, Franck.
Когда-нибудь он перестанет влезать в неприятности, чтобы раздобыть денег.
Et s'il renonçait à ses combines pour s'enrichir.
Кто позволил вам влезать в очередь?
Qu'est-ce qui te fait dire que tu peux doubler tout le monde comme ça?
Так это та башня, на которую я не должен влезать.
Voici donc la tour où je n'ai pas le droit de venir.
Мне придётся заняться вещами, в которые тебя нельзя влезать.
C'est fini. Tu ne dois pas être mêlée à ce que je dois faire.
Предпочитаю влезать в долги ради женщины, а не ради покупки стиральной машины. В путь!
Allez.
Я вообще не должен был влезать во всё это дерьмо!
M'embringuer avec cette détraquée!
Это не моё дело влезать в твою жизнь со стимуляторами.
Ces stimulants ne me regardent pas.
Я не хотела влезать тебе в душу, а. ты должно быть не хочешь ничего рассказывать, так что.
Je ne voulais pas. être indiscrète. Tu ne veux pas m'en parler.
Он приказал мне перестать влезать в дела баджорцев и вернуть дурацкую табличку.
Que vous a-t-il dit? D'arrêter de me mêler des affaires bajoranes et de leur rendre la stèle.
Бегать, прыгать, влезать на деревья, Накладывать макияж, усевшись на ветке.
Courir, sauter, grimper aux arbres, se maquiller une fois là-haut, c'est là-dedans.

Из журналистики

Пока сохраняется статус-кво, - мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, - США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий.
Tant que le statu quo perdure, avec une forte croissance mondiale et une étonnante stabilité macroéconomique, les Etats-Unis peuvent continuer à emprunter et à ignorer les déficits budgétaires sans conséquence immédiate.
Французы всегда были менее склонны влезать в долги: расплачиваясь, они чаще используют дебетовые карты, т.е. используют уже имеющиеся средства, чем кредитные карты.
Les Français ont toujours eu tendance à moins s'endetter - lorsqu'ils utilisent une carte de paiement, ils tendent à utiliser une carte de débit qui débite leur compte bancaire, plutôt qu'une carte de crédit.

Возможно, вы искали...