возносить русский

Перевод возносить по-испански

Как перевести на испанский возносить?

возносить русский » испанский

levantar elevar loar enaltecer alabar agradecer

Примеры возносить по-испански в примерах

Как перевести на испанский возносить?

Субтитры из фильмов

Поздно возносить молитвы. Куда бы он ни шёл, его путь завершён.
Es tarde para rezar, y ya habrá llegado a su destino, fuera cual fuera.
Что-нибудь, где он сможет чувствовать себя в комфорте и безопасности, где он сможет возносить молитвы перед алтарем своего члена.
Un lugar donde él se sienta cómodo y seguro para que lo puedas adorar frente al altar de su pene.
Мы будем возносить свои недостойные молитвы, ради твоего успеха.
Usted tiene nuestro apoyo para el éxito en su misión.
Мы будем возносить молитву!
Vamos a ofrecer una oración!
Я буду возносить молитвы за наших дорогих сестер и за кардинала Фишера.
Rezará pidiendo ayuda a Dios para nuestras hermanas y también para el cardenal Fisher.
Господи Иисусе, владыка жизни и смерти, пусть в царствии Твоём, где нет места слезам мы вновь соберемся вместе счастливой семьёй, чтобы вечную славу возносить Тебе.
Acompañado de Cristo que murió y ahora vive pueda el júbilo en tu Reino donde son enjugadas todas nuestras lágrimas unirnos nuevamente en una familia para cantar tus alabanzas para siempre.
Глупо вот так вот возносить их до небес.
Elogiar a hombres como ellos sería una idea estúpida.
А ты будешь возносить и свергать королей.
Tú harás que caigan y surjan reyes.
Я привыкла думать, что защищаю вас от правды о твоем отце, но было нездорово позволять тебе возносить его на пьедестал как идеального человека, не способного совершить ошибки.
Pensaba que debía protegerte de la verdad acerca de tu padre, pero no hubiera estado bien dejarte tenerle en un pedestal como un hombre ideal que no podía hacer nada mal.
Прежде, чем мы начнем возносить почести, сын Патрика, Генри, попросил дать ему слово, чтобы он сказал несколько слов в память о своем отце.
Antes que comencemos la alabanza, El hijo de Patrick, Henry, ha solicitado decir algunas palabras en recuerdo de su padre.

Из журналистики

Однако, вместо того чтобы возносить одну проблему над другими, основной приоритет должен быть в повышении устойчивости всех глобальных систем.
Pero más que destacar un problema sobre otros, la prioridad principal debe ser forjar resiliencia en la totalidad de los sistemas globales.

Возможно, вы искали...