вылезти русский

Перевод вылезти по-испански

Как перевести на испанский вылезти?

вылезти русский » испанский

salir salir arrastrándose salir agarrándose reptar caer asomar apearse

Примеры вылезти по-испански в примерах

Как перевести на испанский вылезти?

Субтитры из фильмов

Помогите мне вылезти.
Déjenme salir. Calla.
Сейчас он вообще разговаривает с навигатором он улыбается мне через зеркало заднего вида он чокнутый мне стоит вылезти из этого такси?
Este tipo es raro. Está hablando con el GPS. Jesús, me está sonriendo por el retrovisor.
При попытке вылезти через окно сработает сирена.
Si alguien intenta salir por una ventana se activa una poderosa alarma.
И если ты захочешь вылезти обратно. ОК, это будет твое решение.
Y si quieres regresar aquí afuera. de acuerdo, eso será decisión tuya.
По дороге он не мог вылезти, я бы заметил.
Por el camino no puede salir, yo lo hubiera visto.
Дорогая, мы можем вылезти через окно.
Podemos salir por la ventana.
Ай! Я могу сама вылезти!
Puedo hacerlo yo misma.
Я пытаюсь вылезти на берег.
Cállense, lo que intento es salir a tierra.
Не пытайтесь вылезти до тех пор, пока газ не рассеется.
No tratéis de salir hasta que el gas se haya disipado.
Этот человек принадлежит своему низкому виду, я как представлю, из какой грязи и мерзости он должен вылезти сейчас.
Y donde esté y sea de la clase que sea, ha debido de surgir de la más nauseabunda basura.
Мне нужна моя лампа. Мне она нужна, чтобы вылезти из этой осклизлой грязной ямы.
Quiero mi lámpara para irme de este hoyo asqueroso.
Почему ты не предложила ему вылезти?
Por qué no lo invitaste a que subiera?
Я не могу вылезти!
Danny, no puedo salir.
Я пытался вылезти, а вы вытащили меня.
Trataba de irme y me has sacado.

Из журналистики

В крайних формах, депрессия может сделать так, что сама мысль о том, чтобы вылезти из постели или сделать телефонный звонок, становится непреодолимой.
En sus formas extremas, la depresión puede ser tan incapacitante, que la idea de salir de la cama o hacer una llamada de teléfono resulte abrumadora.
Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти.
Tomó más de una década cavar el hoyo actual, y salir de él también tardará.

Возможно, вы искали...