заводить русский

Перевод заводить по-испански

Как перевести на испанский заводить?

заводить русский » испанский

hacer entrar comenzar poner en marcha introducir instalar fundar establecer empezar conducir

Примеры заводить по-испански в примерах

Как перевести на испанский заводить?

Простые фразы

Я здесь не для того, чтобы заводить друзей.
No estoy acá para hacer amigos.
Джим, похоже, владеет искусством заводить подружек.
Jim parece conocer el arte de hacerse amigo de las muchachas.

Субтитры из фильмов

За ними нужно ухаживать. Иначе зачем их заводить?
Hay que ocuparse de ellos o mejor no tener hijos.
Вы должны стать ее другом, чтобы ей не пришлось заводить других друзей.
Debes ser su amigo para que no necesite otros.
Но.. Гилберт не позволял мне их заводить.
Bueno, Gilbert no me dejaba tener ninguno.
Возможно, я бы сказал, что она. недостаточно здорова, чтобы заводить дружбу с новыми людьми.
Quizá mejor debería decir que no está aún preparada para hacer nuevos amigos.
Франческа на редкость хорошо себя ведет, у нее прелестный дружелюбный нрав.. когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей.
Francesca tiene un buen comportamiento,. y una encantadora disposición cuando puede superar su natural timidez,. lo que evita en algunos momentos hacer amigos fácilmente.
Ты слишком разборчива, чтобы заводить военного.
Eres muy discreta como para escoger a un militar.
Хорошо. Когда в следующий раз будешь заводить машину, оставь ворота открытыми. Поняла?
Cuando arranques un coche, deja el garaje abierto.
Всё равно мистер Блессингтон сказал нам заводить компании новых друзей.
Además, Mr. Blessington dijo que ganara amigos para la empresa.
Но сейчас не стоит заводить серьезный разговор, я не хочу.
Si lo que pretendes es sermonearme no pienso escucharte.
Я не просила Вас лгать. Просто лучше не заводить об этом разговор.
Yo no te dije que mintieras, sino que no hay razón para mencionarlo.
Не потому, что не любила Ника, и не потому, что меня не прельщала идея заводить дитя. но потому, что я не была готова полюбить себя.
No porque no amara a Nick, ni porque odiara la idea de un bebé. Porque no estaba lista para amarme a mí misma.
Не потому, что не любила Ника, и не потому, что меня не прельщала идея заводить дитя. Но потому, что я не была готова полюбить себя.
No porque no amara a Nick, ni porque odiara la idea, pero porque no estaba lista para amarme a mí misma.
Это ты всегда мешала мне заводить друзей - вот почему!
Siempre impediste que tuviera amigos. Por eso.
Их не надо заводить.
No necesita darle cuerda.

Из журналистики

Рост мощи Китая, в действительности, помогает США оправдывать активное развертывание своих вооруженных сил в Азии, сохранять имеющихся союзников в регионе и заводить новых стратегических партнеров.
Para los Estados Unidos, el creciente poder de China ayuda en efecto a justificar sus posiciones militares avanzadas en Asia, a mantener sus actuales aliados en la región y a buscar nuevos socios estratégicos.
Больше не считалось правильным для мужчин иметь любовниц, учителям заводить романы с учениками, а священникам наслаждаться благосклонностью своих горничных.
Dejó de ser un derecho para los hombres tener queridas, para los profesores tener aventuras con estudiantes o para los sacerdotes disfrutar de los favores de sus sirvientas.
Величайшие демократические политики способны заводить множество поверхностных знакомств.
Los mayores políticos democráticos tienen una gran capacidad para las amistades superficiales.
Меры, имеющие своей целью поощрение работы матерей, такие как государственное социальное обеспечение ребёнка и более гибкие рабочие часы, поддерживают инициативу заводить детей, увеличивая одновременно рабочую силу.
Las medidas orientadas a permitir que las madres puedan trabajar, como guarderías financiadas por el estado y horas de trabajo más flexibles, crean incentivos para tener hijos y expanden la fuerza de trabajo.

Возможно, вы искали...