наплевать русский

Примеры наплевать по-испански в примерах

Как перевести на испанский наплевать?

Простые фразы

Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать.
Francamente, querida, me importa un bledo.

Субтитры из фильмов

А знаешь, честно говоря мне уже наплевать.
Sabes, francamente, ya no me interesa.
А мне наплевать.
Me importa un bledo.
Я не знаю, что произошло между вами и Вивьен, и мне наплевать на это но меня беспокоит ваш маленький мальчик.
No quiero saber lo que haya pasado entre ustedes dos, pero me preocupa su hijo.
Хотя мне на всё наплевать, но нужно, чтобы ты была со мной.
Todo me da igual, pero hace falta que estés conmigo.
Роберту наплевать на меня.
A Robert no le importo nada.
Ты увидишь, всем наплевать.
Verás que a nadie le importa. Se mofarán de ti.
Любой, кто сделал бы то, что сделали вы может наплевать на Шермана.
Después de lo que has hecho hoy, puedes ocuparte de Sherman.
Но мне наплевать.
Me da igual.
Пусть он хоть в канаве валяется, мне наплевать.
Puede mentir lo que quiera.
А он сказал, что ей всегда было наплевать на Бонни.
Y él le dijo que a ella nunca le había importado Bonnie.
А мне, дорогая, наплевать на это.
Francamente, querida, me trae sin cuidado.
Это мой салон. Мне наплевать, что это.
No me importa en absoluto.
Мне наплевать, что они сделали.
No me importa lo que hicieran.
Наплевать,нам это все осточертело,мы рискуем башкой,а все бабки достаются тебе.
Nosotros nos arriesgamos y Ud. cobra.

Из журналистики

Ясно лишь то, что в результате мы навлекаем беду. Природе наплевать на наши политические махинации.
Lo que es claro es que, como resultado, estamos acercándonos peligrosamente al desastre.

Возможно, вы искали...