переезжать русский

Перевод переезжать по-испански

Как перевести на испанский переезжать?

переезжать русский » испанский

mudarse trasladarse trasladar mudar emigrarse emigrar atravesar

Примеры переезжать по-испански в примерах

Как перевести на испанский переезжать?

Простые фразы

Я изменил свои планы. Переезжать сейчас в новый дом было бы слишком дорого.
Cambié de planes. Cambiar de casa ahora sería muy caro.

Субтитры из фильмов

Переезжать.
Vaya.
Просто переезжать.
Sólo mudándonos.
Не надо вам никуда переезжать.
No irás a ningún lado.
Нам не нравится так часто переезжать с места на место.
No nos gusta viajar mucho.
С тех пор, как его мать умерла, нам приходится часто переезжать в поисках работы.
Desde que murió su madre hemos estado viajando para trabajar.
Нет, я не собираюсь переезжать, мистер Карлсон.
Bueno, no me mudaré, Sr Carlson.
Она собирается переезжать.
Ella está por mudarse.
Теперь правда состоит в том, что надо переезжать.
Ahora, la verdad es que hay que irse de aquí.
Как удачно, я как раз собрался переезжать.
Si todo va bien, me mudo.
Мне следует переезжать за неделю до ее месячных.
Deberia mudarme una semana antes de su período.
И никуда не собирается переезжать.
No nos iremos ahora.
Я и не прошу тебя переезжать, Рэй.
No te pido que nos marchemos.
Да я и сама не хочу никуда переезжать.
Yo tampoco quiero irme.
Я думаю, нам пора переезжать.
Creo que deberíamos mudarnos.

Из журналистики

Появление рынка аренды жилья в западном стиле позволит семьям без достаточных средств или родительской поддержки переезжать в города (сейчас семьи обязаны покупать там квартиры).
Y la introducción de un mercado de alquileres al estilo occidental permitirá a familias desprovistas de ahorros sustanciales o apoyo de los padres mudarse a las ciudades (donde ahora deben comprar sus departamentos).
Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач: если политика экономического развития работает, людям не должно хотеться переезжать.
Por lo general, los expertos en desarrollo consideran la migración una señal de fracaso: si las políticas en pro del desarrollo funcionan, las personas no sienten deseos de desplazarse.
Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка.
Permite que los alimentos viajen de tierras de plenitud a tierras de escasez.
Те, кто входит в группы повышенного риска, например, иммигранты, бездомные, работники в сфере сексуальных услуг, и также нищие, вынуждены часто переезжать или менять место работы.
Los miembros de grupos de alto riesgo, como los inmigrantes, las personas sin hogar, los que ofrecen servicios sexuales y los pobres, se ven obligados a cambiar su residencia o a buscar trabajo.
Фактически, правительство Китая поощряет сельское работоспособное население переезжать в города с целью поиска лучшей работы.
De hecho, el gobierno de China, en realidad, ha venido alentando a los trabajadores rurales a trasladarse a las ciudades para encontrar mejores empleos.

Возможно, вы искали...