пересказать русский

Перевод пересказать по-испански

Как перевести на испанский пересказать?

пересказать русский » испанский

reformular

Примеры пересказать по-испански в примерах

Как перевести на испанский пересказать?

Субтитры из фильмов

Мистер Стил, я пришла, чтобы пересказать вам про Элисию Брюс.
Me pidió que le contara la historia de Alathea Bruce.
Это не те рассказы, которые можно пересказать.
No son el tipo de historias que se puedan contar.
Вы решили пересказать все заповеди?
El domingo, el día santo, fue a profanar la tumba de sus padres.
Наше дело настолько нелепо, что если его пересказать, никто не поверит.
Nuestro caso fue tan increible que si me lo hubiera inventado, nadie se lo creería.
Вот я и хотела пересказать вам её, лично.
Sí, me di cuenta, de hecho, eres esa persona.
Не забудьте, что завтра вам предстоит пересказать отрывок.
Recuerden que mañana tendrán que leer su discurso.
И могу хоть сейчас пересказать всё, что она тебе наговорила. - Где Лена?
Podríamos haber estado desnudos.
Чтобы Си Джей могла пересказать это журналистам.
Se vería bien.
Я не понимаю, почему вы сами не можете выйти перед Большим Жюри,. и просто пересказать им все со слов Сэма.
No entiendo por qué no va ante el jurado de acusación y les cuenta lo que Sam les dijo. Le creerán.
Он мог пересказать любую, если кто-то желал её прочесть.
Recitaría el libro si alguien quisiese leerlo.
Думаю, вы лично должны пересказать это Фюреру. Следуйте за мной.
Es mejor si se lo dice usted mismo al Führer.
Тогда ты должен прочитать это, потом объяснить мне, и, что самое главное, пересказать всё это моими словами.
Tienes que leer esto y explicarlo en tus palabras. Lo tienes que decir en mis palabras.
Думаю, не повредит пересказать ей наши тревоги.
Bueno, supongo que no hay nada de malo en expresarle nuestras preocupaciones.
Да, ты можешь пересказать анекдот, который я только что рассказал тебе.
Acabas de repetir el chiste que te conte.

Из журналистики

А Буш, конечно же не имея никакого подобного опыта из собственной жизни, мог бы пересказать некоторые истории своего отца, когда он был главой ЦРУ в 1970-х годах.
Y Bush, por supuesto sin ninguna experiencia propia de ese tipo, podría volver a contar alguna de las historias de su padre cuando fue director de la CIA en los años 1970.
Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий: океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
Incluso los colegiales pueden recitar algunos resultados previstos: los océanos se calentarán y los glaciares se derretirán, con lo que aumentarán los niveles del mar y el agua salada invadirá las zonas costeras bajas.

Возможно, вы искали...