пересказывать русский

Перевод пересказывать по-испански

Как перевести на испанский пересказывать?

пересказывать русский » испанский

explicar

Примеры пересказывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский пересказывать?

Субтитры из фильмов

Есть 4 версии, но я не буду их все пересказывать.
Y, finalmente, una cuarta versión que no me atrevo a contarles.
Я не почувствовала опасности. и легко стала пересказывать свою. небогатую эротическую биографию.
No me doy cuenta del peligro. Inocentemente le cuento los detalles de mi modesta biografía erótica.
Ты опять будешь читать книги, ходить в театр и пересказывать мне содержание.
Puedes leer libros, ir al teatro, y contarme de ello luego.
Уиттер, не нужно мне пересказывать историю своей жизни.
Witter, no me cuentes tu vida.
ЧАРЛИ Чтобы всё точно изложить, когда буду пересказывать.
Es sólo para poder contarlo con precisión.
ЧАРЛИ Я не стану тебе весь фильм пересказывать. думаю, да.
No voy a contarte toda la película. Eso creo.
Я это читаю. Можешь мне не пересказывать.
Ya lo estoy leyendo, no hace falta que me lo expliques.
Не надо пересказывать мне заголовки.
No tienes que decirme cuáles son los titulares.
Видимо, здесь несколько стадий, но необязательно пересказывать Маршаку, просто скажите, что мне нужна помощь.
Por lo visto hay varios pasos implicados, pero no necesita decirle esto a Marshak, sólo dígale que necesito ayuda.
Требуют пересказывать переломный момент, припадок.
Querían repetir lo de la crisis, El despido.
В итоге моя жена заставляла их пересказывать день шаг за шагом.
Hasta que mi mujer los hacía detallar todo el día, paso a paso.
Если вы будете пересказывать эту историю, сделайте мне услугу и, мм, дайте мне лучшее телосложение.
Si ustedes cuentan la historia, háganme un favor y denme una mejor apariencia.
Я всего лишь хотела сказать, что, раз уж я нахожусь здесь, не обязательно пересказывать каждую деталь из моих писем.
Simplemente que dado que estoy en la habitación, no es necesario volver a contar cada detalle de mis cartas.
Вам не надо все мне пересказывать, просто введите в беседу.
No tienes que recapitular todo.

Возможно, вы искали...