explicar испанский

объяснять, объяснить

Значение explicar значение

Что в испанском языке означает explicar?

explicar

Declarar, exponer una persona lo que piensa. Expresar un tema con palabras sencillas para facilitar su entendimiento. Expresar las causas o motivos de algo. Impartir lecciones en la cátedra. Justificar una conducta expresando que no hubo en ella voluntad de agravio Alcanzar cabal conocimiento de algo, darse cuenta o comprenderlo

Перевод explicar перевод

Как перевести с испанского explicar?

Примеры explicar примеры

Как в испанском употребляется explicar?

Простые фразы

Tampoco lo puedo explicar.
Я тоже не могу это объяснить.
Favor de explicar por qué no puede usted venir.
Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти.
Yo tampoco lo puedo explicar.
Я тоже не могу этого объяснить.
Aristóteles intentó explicar el movimiento de los cuerpos.
Аристотель попытался объяснить движение тел.
No puedo explicar lo que vi.
Я не могу объяснить то, что видел.
No tengo tiempo para explicar en detalle.
У меня нет времени на подробные объяснения.
Le tendré que explicar eso a mi padre.
Мне придётся объяснять это отцу.
Este fenómeno es muy fácil de explicar.
Это явление очень легко объяснить.
Este fenómeno es muy fácil de explicar.
Очень легко объяснить это явление.
No puedo explicar lo que no entiendo.
Я не могу объяснить то, чего не понимаю.
También se puede explicar su comportamiento de otra manera.
Его поведение можно объяснить и по-другому.
Si me dejas hablar, podré explicar todo.
Если ты позволишь мне говорить, я смогу всё тебе объяснить.
Mi amor por ti es difícil de explicar.
Мою любовь к тебе трудно объяснить.
No lo puedo explicar.
Я не могу этого объяснить.

Субтитры из фильмов

No me gustan las cosas que no puedo explicar y sobre las cuales no tengo aunque sea un poco de control.
Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля.
La locura de la bruja puede ser explicada como un desajuste nervioso que trataré de explicar aquí.
Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
No tienes que explicar nada.
Ты не должен ничего объяснять.
Hay que explicar las cosas.
Надо отстаивать себя.
No hay nada que explicar.
Все в порядке, Дэн.
Dejaré una nota a mis padres para explicar que no quiero ser un lastre.
Мы не можем попрощается с близкими. Напишем для них записки. Напишем, что не хотим быть им обузой.
Puede que para explicar cómo sabía que le dispararon.
Ну может, чтобы объяснить - откуда вы знаете, что он был застрелен.
Bueno, es difícil de explicar.
Трудно объяснить.
Trataba de explicar las razones del fracaso en atrapar a Pepe le Moko.
Я пытался объяснить коллеге из Парижа причины трудностей с Пепе ле Моко.
Quizá podáis explicar ante el Príncipe Juan y la Corte de Ejecución lo que esto significa.
Если это так, вы будете объяснять это принцу Джону и суду.
No tuvo tiempo de explicar.
Не знаю. Он не успел сказать.
Oye, es que hay cosas que son muy difíciles de explicar, y. en cuanto yo.
Видишь, случилось кое-что, что трудно объяснить, Элис. и как только.
No tienes que explicar nada. - Está bien. Yo entiendo.
Не нужно.
Déjame explicar.
А теперь послушай меня. - Я хочу все тебе объяснить.

Из журналистики

Así, si bien las desigualdades en el ámbito de la salud se pueden explicar en parte por el fracaso del estado de bienestar, es necesario mirar a otro lugar para comprender su aumento (y revertirlo).
Итак, хотя некоторые неудачи государства всеобщего благосостояния могут помочь объяснить сохранение неравенства в области состояния здоровья, надо искать другие факты, которые помогут понять - и направить в другую сторону - его рост.
La lógica informal y extraoficial que se filtraba de la Reserva Federal para explicar su inacción tenía dos partes.
Согласно просочившейся из ФРС неофициальной информации, бездействие этой организации имело два объяснения.
Naturalmente, a veces me cuesta mucho explicar a qué me refiero cuando digo que la publicidad debe cambiar.
Конечно, иногда мне нелегко объяснить, что я имею в виду, когда говорю, что реклама должна измениться.
La ascendencia colonial también ayuda a explicar el carácter relativamente dócil de los musulmanes del África subsahariana.
Колониальное наследие также частично объясняет относительно покладистый характер мусульман в расположенных к югу от Сахары странах Африки.
Esto ayuda a explicar por qué una muy debilitada Francia se convirtió en miembro permanente del Consejo, y por qué no fue así en el caso de Alemania y Japón (y una India que aún no era independiente).
Это объясняет, почему сильно ослабленная Франция была сделана постоянным членом Совета, а Германия и Япония (а также на тот момент еще колониально зависимая Индия) - нет.
CAMBRIDGE.- Si bien entiendo que las tasas de cambio nunca son fáciles de explicar ni comprender, el relativamente robusto valor actual del euro me resulta ligeramente misterioso.
КЕМБРИДЖ. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
Esto podría explicar cierta animosidad populista de derechas contra la monarquía.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии.
De hecho, esta desconexión puede explicar por qué las encuestas no dan al Presidente Bush el crédito por el manejo económico que este sólido historial parece merecer.
Действительно, это расхождение может объяснить, почему согласно социологическим опросам население не доверяет Президенту Бушу экономическое управление, убедительное досье которого, казалось бы, вполне его заслуживает.
Actualmente, no existe un sistema igual a nivel global, lo que puede explicar cómo Estados Unidos se metió en tantos problemas.
Такой системы сегодня не существует в мировом масштабе, что может объяснить, как Америка оказалась в нынешнем положении.
Francia tenía razón sobre este punto estratégico clave, pero nunca pudo explicar su postura ante sus aliados.
Франция была права в отношении этого ключевого стратегического момента, однако она так и не смогла объяснить свои позиции союзникам.
Desafortunadamente, ningún político estadounidense parece dispuesto a explicar este pedazo de sentido común al público norteamericano.
К сожалению, ни один американский политик, как видно, не хочет объяснить этот здравый смысл американскому обществу.
Merkel sigue sin saber cómo explicar las consecuencias de las crisis financiera y del euro al pueblo alemán.
Меркель до сих пор не смогла решить, чем объяснить немецкому народу последствия финансового кризиса и кризиса евро.
Para explicar lo que hizo tan vulnerables a esas sociedades, es necesario estudiar la historia reciente de esa región y entender por qué la población desconfía tan profundamente de las autoridades públicas.
Объяснить, почему данные общества оказались так уязвимы, можно, лишь изучив недавнюю историю региона, и поняв, почему люди там настолько глубоко не доверяют властям.
Parte de esta variación se puede explicar por las diferencias entre naciones en cuanto a lo que significa ser religioso.
Частично эту разницу можно объяснить межнациональными различиями относительно того, что подразумевается под религиозностью.

Возможно, вы искали...