понадобиться русский

Перевод понадобиться по-испански

Как перевести на испанский понадобиться?

понадобиться русский » испанский

requerir necesitar

Примеры понадобиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский понадобиться?

Простые фразы

Тебе могло бы это понадобиться.
Podrías necesitarlo.
Тебе может это понадобиться.
Puede que necesites esto.
Тебе может понадобиться лопата.
Puede que necesites una pala.

Субтитры из фильмов

Все, что может понадобиться, чтобы пережить следующие пару часов.
Por lo tanto, todo lo que usted necesita Para que a través las próximas horas.
Если что-нибудь понадобиться, зовите.
Si hay algo que quieras, simplemente llámame.
Она мне понадобиться.
La necesitaré.
Нет, они могут Вам самому понадобиться.
No, pero tal vez ustedes lo necesiten.
Вы можете понадобиться в более серьёзных сражениях.
Podríamos necesitarte para algo más importante.
И пусть Луи сидит в офисе, он может понадобиться.
Dile a Louie que se quede cerca. Tal vez lo necesite.
Ты знаешь, мне понадобиться немного денег.
Necesitaré pasta.
Я уверена, что мистеру де Винтеру приятно узнать об этом, но я не думаю, что что-то может понадобиться.
Seguro que el Sr. de Winter estará muy agradecido. Pero no creo que sea necesario.
Я буду жить в Вашем кабинете, сколько понадобиться.
Señor Carter, voy a vivir en su oficina el tiempo que sea necesario.
Джонни, доставь дока в сохранности. Он может нам еще понадобиться.
Cuida bien del doctor, podemos necesitarle otra vez.
Мне понадобиться помощь.
Necesito ayuda.
Ясно. Если вам что-нибудь понадобиться, зовите и я, может быть, приду.
Si necesitan algo más, pueden llamarme y confiar en que venga.
Она может понадобиться.
Tal vez Io necesitemos.
Вы можете мне понадобиться позже.
Estén listos. Puede ser que los necesite de nuevo.

Из журналистики

Только за счет этих двух источников можно было бы покрыть значительную часть требуемых 35 миллиардов внешнего финансирования, которые, по словам действующего министра финансов Украины Юрия Колобова, могут понадобиться Украине в течение ближайших двух лет.
Esto cubriría gran parte de los 35 mil millones de dólares de financiación externa que según el ministro de hacienda de Ucrania en funciones, Yuriy Kolobov, puede necesitar Ucrania durante los próximos dos años.
В то же время мы должны изучить целесообразность климатического инжиниринга, который нам может понадобиться, чтобы получить больше времени для плавного перехода от ископаемых видов топлива.
Al mismo tiempo, debemos explorar la aplicabilidad de una ingeniería climática, de la que podemos precisar para ganar más tiempo para abandonar los combustibles fósiles en una transición sin demasiados contratiempos.
Поэтому для их централизации может понадобиться радикальное изменение политического устройства ЕС.
Para centralizar estas políticas podría ser necesario un drástico rediseño de la constitución política de la UE.
Если Китай ответит на мольбы переоценить юань, ему также может понадобиться жесткий подход в отношении других проблем, чтобы усмирить националистические чувства.
Si China responde a los ruegos de que revalúe el yuan, puede serle necesario parecer que adopta posiciones firmes respecto de otras cuestiones para apaciguar el sentimiento nacionalista.
Пожалуй, ближе к истине будет предположение, что страны - кандидаты осознают, что в условиях отсутствия общей европейской системы безопасности им еще может понадобиться помощь США для обеспечения собственной безопасности и защиты своей независимости.
Quizás más específicamente, sienten que mientras no se cree un sistema europeo de seguridad, todavía pueden necesitar a EEUU para defender su seguridad e independencia.
Ущерб настолько велик, что даже если бы траление было сегодня остановлено, этой области на восстановление может понадобиться не один год.
El daño es tan grande que incluso si se pusiera fin ya mismo a la pesca de arrastre, la recuperación del área llevaría muchos años.

Возможно, вы искали...