пробить русский

Перевод пробить по-французски

Как перевести на французский пробить?

пробить русский » французский

ébrécher tracer se frayer percer forer entamer couper

Примеры пробить по-французски в примерах

Как перевести на французский пробить?

Субтитры из фильмов

Пробить брешь.
Faire un trou dans l'eau.
Нужно попасть в канализацию в 11. 45. Потом надо будет пробить стену.
On entre dans la bouche d'égout à 11 h45.
Они смогут пробить стены?
Pensez-vous qu'il détruira les remparts?
Этого хватит, чтобы пробить стену.
Ils devraient pouvoir percer le mur.
Если нам например понадобится пробить дырку в стене.
Mais réponds-moi un peu. Imagine qu'il faille faire un trou dans un mur, par exemple.
В любом случае, у нас нет такой большой бомбы, чтобы пробить эту чертову скалу.
Et il nous manque une bombe assez puissante. pour faire péter ce foutu rocher.
Мы можем пробить отверстие.
Nous devons y faire des. ouvertures avec nos armes.
Затем, чувствуя необходимость показать физическую силу, существо попытается пробить стекло.
Ensuite, la frustration le poussera à montrer ses prouesses physiques et il se ruera contre la cloison transparente.
Я могу пробить его фазером.
Je pourrais percer une ouverture.
Корпус этой машины невозможно пробить. Я направлю шаттл прямо ей в пасть.
Il n'y a pas moyen de percer la coque de cette machine, alors je vais lui faire avaler la navette.
Его ничем не пробить.
Impossible à percer.
Источник энергии защищен материалом, который нельзя пробить фазерами.
La source d'énergie est protégée par un alliage qu'on ne peut traverser.
Бластеры не смогут пробить ни переборки, ни двери, ни палубу.
Les torches de phaseurs ne coupent ni cloisons, ni portes, ni ponts.
Лейтенант Ухура, уведомите остальной экипаж. - Можем ли мы использовать лазеры, чтобы пробить защитное поле и добраться до устройства?
Uhura, informez le reste de l'équipage.

Из журналистики

Никто не должен удивляться тому, что современные противотанковые ракеты способны пробить даже самые тяжелые и наиболее защищенные танки.
Personne ne devrait être surpris de ce que les missiles anti-tanks les plus récents puissent pénétrer les chars d'assaut les plus lourds et les mieux protégés.
Поскольку расходы потребителей оставались последним бастионом экономики США с того момента, как лопнул финансовый мыльный пузырь, война с Ираком может пробить брешь в последнем оплоте стабильности американской экономики.
Les dépenses des ménages ayant représenté le dernier rempart de l'économie américaine depuis l'éclatement de la bulle financière, la guerre contre l'Irak pourrait rompre le dernier point d'appui de sa stabilité économique.
В конце 2008 года одна компания попыталась пробить новый путь.
Fin 2008, une société a tenté de s'engager dans une nouvelle voie.

Возможно, вы искали...