соединяться русский

Перевод соединяться по-испански

Как перевести на испанский соединяться?

соединяться русский » испанский

combinar unificar relacionar mezclar intercalar fusionar amalgamar

Примеры соединяться по-испански в примерах

Как перевести на испанский соединяться?

Субтитры из фильмов

Мое племя и ваше племя соединяться вместе.
Tu tribu y la mía se unirán.
Сканируем вместе, и наши сознания начинают соединяться, пока мы не станем одним сознанием.
Y nuestras mentes empezarán a fluir entre ellas hasta convertirse en una.
Мои активаторы заставляют эти материалы соединяться внутри клеток корнеплода.
Mis activadores hacen que estas materias se junten con las células de la raíz tare.
Ты забавный, и хорошо сложен. И, если честно, нелепо иметь соединяемые тела и не соединяться.
Eres gracioso, tienes buen cuerpo, y francamente. es absurdo tener estos cuerpos entrelazables y no entrelazarlos.
Возможно, нам и не обязательно соединяться с червоточиной для формирования горизонта событий.
Y, tal vez, no sea preciso conectar con un Agujero para formar un horizonte.
Время соединяться или разделяться.
Es hora de engancharse o desmayarse.
Все начинает соединяться - так же, как когда я видела Фред.
Todo está conectado. de la misma manera vi a Fred.
Генерал, никто не говорит, что кто-то должен напрямую соединяться с устройством.
Si algo vuelve a suceder. General, nadie dice que alguien debería conectarse directamente al dispositivo.
Ну, мы должны предупредить их. Мы должны сказать им не соединяться с Землей.
Bueno, tenemos que avisarles, tenemos que decirles que no llamen a la Tierra.
Розария Памяти начала соединяться с Долиной Криков.
La Memoria Rosario a empezado a mezclarse con el Valle de los Gritos.
Если здесь нет рейфа, то мне не с кем будет соединяться, так что никакого риска. Но если поблизости есть рейф.
Si no hay Espectros, no habrá ninguna mente a la que pueda enlazarme y por lo tanto no habrá riesgo pero si hay un Espectro cerca.
Тем или иным образом все эти вещи могут соединяться, делая людей настолько сложными и странными, насколько мы с вами.
De una forma u otra, esas cosas se pueden combinar en todo tipo de formas y fabricar gente tan complicada y rara como tú y yo.
Когда эти две впадины соединяться, потребуется огромное количество энергии, чтобы осуществить прыжок.
Cuando esos dos pliegues se conecten, se requiere una tremenda cantidad de energía para absorber el salto.
Интересно, как госуправление и технологии будут соединяться, определяя будущее.
Muy interesado en el gobierno y la tecnología, la forma en que va a se cruzan y conviven. Dar forma al futuro.

Из журналистики

В лучшем случае, он будет вести коалиционное правительство, в котором его способность идти на компромиссы и соединяться с маловероятными союзниками будет диктовать его успех.
En el mejor de los casos, encabezará un gobierno de coalición en el que su capacidad para lograr avenencias y conectar con aliados improbables dictará su éxito.

Возможно, вы искали...