упрекать русский

Перевод упрекать по-испански

Как перевести на испанский упрекать?

упрекать русский » испанский

reprochar rinfacciare retar reproche reprender regañar escarmentar denostar censurar

Примеры упрекать по-испански в примерах

Как перевести на испанский упрекать?

Субтитры из фильмов

Нет смысла упрекать Неффа, он лучший агент в фирме.
No hay por qué desquitarse con Neff. Es el mejor vendedor de la compañía.
В вашем возрасте прекрасно бороться за будущее, а не упрекать солнце за то, что оно не может зажечь сигарету.
A tu edad, es hermoso luchar por las posibilidades humanas pero no digo que yo descarte ninguna.
Ты будешь упрекать меня, я знаю, но прежде вспомни, ведь это ты уехала из дома, а я жила и боролась.
Me lo vas a reprochar, lo sé. Pero antes de que lo hagas considera que fuiste tú la que se fue.
Нам не стоит упрекать ее.
No podemos hostigarla.
Я пообещала себе, когда ты согласился на эту работу, что никогда не буду упрекать тебя, Тони и я не делала бы этого, если бы ты только занимался испытанием самолетов но теперь я замужем не только за лётчиком-испытателем, но и за исследователем.
No, Sue, es mi avión. Me prometí a mí misma cuando aceptaste este trabajo Que nunca interferiría, Tony y no lo hubiera hecho si sólo probaras aviones.
Я стал их упрекать, спросил у мэра, что значит это дерзкое молчанье.
Al ver esto, los reprendí, y pregunté al lord Corregidor qué significaba su obstinado silencio.
Ты не в праве меня упрекать.
No tienes derecho a culparme.
Я не стану вас за это упрекать.
Comprendo que te sea difícil.
Я пришёл не упрекать.
No he venido para reprocharle nada.
Я не собираюсь вас упрекать.
No voy a reprochártelo.
Видит бог, не мне упрекать кого-либо.
Dios sabe que no soy quien para reprochártelo.
Перестань себя упрекать.
No te preocupes por eso.
Тогда не нужно упрекать себя в том, что вы были предусмотрительной.
Fuiste prudente y ya está.
Не надо упрекать меня, мадам!
No hice nada malo, señora.

Из журналистики

Он любит упрекать Запад в прошлом, которое сам же отрицает.
Disfruta al provocar a Occidente con el pasado que él niega.
Вместо того, что упрекать БМР, власти должны быть благодарны за информированные мнения, которые он предоставляет.
En lugar de denigrar al BPI, las autoridades monetarias deben estar agradecidas por las perspectivas fundamentadas que brinda.
Однако, его нужно благодарить, а не упрекать.
Sin embargo, Putin debería recibir agradecimientos en lugar de reproches.

Возможно, вы искали...