pan | flan | clan | plano

plan испанский

план

Значение plan значение

Что в испанском языке означает plan?

plan

Esquema o metódo de actuar o hacer o proceder, etc. Esquema diseñado para lograr un fin, organización de un conjunto de tareas y recursos para lograr un objetivo. Un proyecto o propósito específico. Proyecto o curso de acción tentativo, conjunto de tareas o acciones previstas, esperadas, tentativas.

Перевод plan перевод

Как перевести с испанского plan?

Примеры plan примеры

Как в испанском употребляется plan?

Простые фразы

Ese es un buen plan, pero llevarlo a cabo es difícil.
Это хороший план, но претворить его в жизнь непросто.
Ella pensó en un buen plan.
Она придумала хороший план.
Este es un buen plan.
Это хороший план.
Ese es un buen plan.
Это хороший план.
Nuestro plan no va a ninguna parte.
Наш план ни к чему не приведёт.
Ellos están a favor de vuestro plan.
Они за ваш план.
Existe un plan para ampliar la compañía.
Существует план по расширению компании.
El plan fue discutido en detalles.
План обсудили в деталях.
El nuevo plan funcionó bien.
Новый план сработал хорошо.
Espero que el nuevo plan funcione satisfactoriamente.
Надеюсь, новый план сработает удовлетворительно.
Yo estoy de acuerdo con su plan.
Я согласен с его планом.
Yo estoy de acuerdo con su plan.
Я согласен с её планом.
Yo estoy de acuerdo con su plan.
Я согласен с Вашим планом.
No sé absolutamente nada acerca de ese plan.
Я абсолютно ничего не знаю об этом плане.

Субтитры из фильмов

Eso sigue siendo el plan.
План не поменялся.
De que pasaste Acción de Gracias con Greg, y eso no estaba en nuestro plan.
Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.
John explica su plan a Dora y la envía para que detenga a Lawler hasta que él llegue.
Джон объясняет свой план Доре И отправляет её назад, чтобы отвлечь Лоулера, пока он не вернётся.
Para prevenir los contratiempos del peligroso juego que estaba jugando, Jekyll trazó un plan muy simple.
Чтобы избежать досадных неудач в опасной игре, которую он затеял, Джекил придумал простой план.
Tomémoslo en conjunto. un bonito plan de Black Michael para mantener al Rey alejado de Strelsau hoy.
Подумайте, а не таким ли отличным способом Черный Михаэль решил помешать королю сегодня попасть в Стрельцау?
Imagina que tengo un plan que sirve para ambos.
Предположим, у меня есть небольшой план, который позволит перестать волноваться.
Ese es un buen plan.
Вот теперь узнаю тебя.
Ha aceptado mi plan arquitectónico para el desarrollo de la Mansión Cocoanut.
Он принял мой архитектурный план по застройке Кокосовой усадьбы.
Rápido, intentaremos el plan A.
Быстро, действуем по плану А.
Rápido, intentemos el plan B.
Скорей, пробуем план Б.
Tengo un plan, desde luego.
У меня есть план, всё в порядке.
Ace busca un plan mejor.
Эйс разрабатывает новый план.
Tengo un plan mejor.
У меня возник блестящий план.
Tengo un plan.
Я кое-что придумал.

Из журналистики

Pero aunque el plan aprobado será insuficiente para resolver el problema de los déficit presupuestarios crónicos y cada vez mayores que aquejan a los Estados Unidos, al menos es probable que en un corto plazo no cause grandes daños a la economía.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Gran Bretaña, Francia y España están trabajando en un plan opuesto que consolidará los poderes ejecutivos de la UE entre los estados más grandes de la UE.
Великобритания, Франция и Испания работают над встречным планом, по которому исполнительная власть будет сосредоточена в пяти самых больших государствах ЕС.
En el caso de que un plan fuera aprobado, se desembolsaría rápidamente el dinero para apoyarlo.
Независимая группа экспертов рассмотрит национальные планы с целью оценки их научной и организаторской последовательности.
Este es el plan de Putin.
Таков план Путина.
Tal vez se tratara simplemente de una confusión de los deseos con la realidad por parte de un hombre que morirá en la cárcel después de que en 2008 se desplomara su plan piramidal sin precedentes de 50.000 millones de dólares.
Возможно, такая точка зрения была бы желательной для человека, который умрет в тюрьме после провала в 2008 году его собственной инвестиционной пирамиды, позволившей заработать рекордную сумму в размере 50 миллиардов долларов США.
El área que abarcaría este plan incluye Bulgaria, Croacia y Albania, así como Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro y Kosovo.
Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
Optaron por dejar la iniciativa al liderazgo civil y al parlamento, quienes, al rechazar el plan de los EU, recogieron un sentimiento popular que se oponía firmemente a la guerra.
Они решили положиться на гражданское руководство и парламент, которые, проголосовав против плана Соединенных Штатов, отразили ошеломляющее чувство общественности, направленное против войны.
La parte turca había aceptado un plan de las Naciones Unidas para la unificación.
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
Sin embargo, los chipriotas griegos votaron contra el plan porque sus gobernantes no honraron el trato implícito con la UE de apoyarlo.
Но греческие киприоты проголосовали против данного плана, потому что их лидеры не выполнили условий подразумеваемой сделки с ЕС по его поддержке.
Al no proponer un plan convincente de desarme nuclear, los Estados Unidos, Rusia y las demás potencias nucleares están promoviendo, mediante la inacción, un futuro en el que se utilizarán las armas nucleares inevitablemente.
Будучи не в состоянии предложить убедительный план относительно ядерного разоружения, США, Россия и остальные ядерные державы продвигают, посредством своего бездействия, будущее, в котором будет неизбежно использовано ядерное оружие.
En el plan de 1976 se pedían actividades madereras sostenibles y un control básico de los incendios forestales, pero se interpuso la guerra, que costó al Afganistán la mitad de la capa forestal.
Программа 1976 года предусматривала устойчивые методы лесозаготовки и элементарный контроль лесных пожаров, но ее выполнению помешала война, стоившая Афганистану половины его лесного покрова.
Ahora ya sabemos cuáles son nuestros problemas como mujeres en Occidente y conocemos el plan para solucionarlos.
Но при всей способности к анализу, нам не хватает организационной и политической воли к действию.
Muchos afirman que el plan de Sharon es una treta.
Многие назвали план Шарона злой шуткой.
Como parte de la labor en materia de infraestructuras regionales, el Banco ha formulado un plan de acción a corto plazo.
Как часть развития региональной инфраструктуры Банк разработал краткосрочный план действий.

Возможно, вы искали...