concebir испанский

зачать

Значение concebir значение

Что в испанском языке означает concebir?

concebir

Hallar razón o justificación a lo que alguien hace o siente. Comenzar a sentir una emoción o un afecto. Crear una nueva vida, desde el mismo momento en que empieza a formarse en el interior de la madre. Quedar preñada una madre. Imaginar, formar una idea o concepto sobre algo, o tener una nueva idea, especialmente en el campo creativo.

Перевод concebir перевод

Как перевести с испанского concebir?

Примеры concebir примеры

Как в испанском употребляется concebir?

Простые фразы

No es posible concebir sin percibir.
Нельзя постичь, не воспринимая.
Es urgente concebir algo.
Надо срочно что-то придумать.

Субтитры из фильмов

Como es posible concebir y construir semejante buque, controlando una energía jamas imaginada por la ciencia.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
Significa que cada mujer de esta aldea. capaz de concebir tendrá un bebé.
Это значит, что у каждой женщины детородного возраста, в нашей деревне скоро родится ребенок.
Ninguna mente humana puede concebir una matanza semejante sin ningún motivo.
Человеческий разум, не может понять, таких убийств без причины..
Si pudieran concebir o soñar otro tiempo quizás podrían vivir en él.
Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
La mente finita no puede concebir el infinito, y el alma que proviene de Dios es infinita.
Души? Конечно, разум не может постигнуть бесконечность, а душа дарованная богом, бесконечна.
Es la arpía que, cuando las mozas yacen bocarriba, las aprieta y las enseña a concebir, convirtiéndolas en mujeres de buen porte.
Под нею стонут девушки во сне, Заранее готовясь к материнству.
Si tan sólo pudiera concebir algún tipo de arma para vosotros.
Если бы я только мог придумать какое-то оружие для вас.
Pienso que hay otra manera de concebir el cristianismo.
Нет, я считаю, что есть другой способ понять христианство.
Pero en ese caso. Perdónenme En ese caso los católicos tienen razón considerando a la Virgen como virgen antes de concebir.
Если бы это было так. если бы это было так, католики были бы правы, не так ли?
Creedme si os digo. que esto me hace concebir grandes esperanzas.
Полковник, поверьте мне, ваш любезный ответ тешит мою надежду.
El general Feraud no tiene el intelecto para ser peligroso no es capaz de concebir daños al estado.
Мозг генерала Феро, вряд ли способен сделать его опасным для кого-либо. И было бы недопустимым, поступать с ним так.
Estamos trabajando para un propósito mucho mayor, en una escala que no podrías concebir.
Мы трудимся во благо более великой цели, масштабы которой вы даже не в состоянии постичь.
Algo tan terrible que su mente más pequeña no podrá concebir.
Такое неприятное что твои маленькие мозги даже и представить себе не могут.
Mi hermano me esperaba. pero no podía concebir la idea de que toda la escuela le mirase mal.
Я знал, что брат ждал меня. Но я не мог не сознавать, что вся школа. смотрит ему в спину.

Из журналистики

En otras palabras, para tener éxito, debe concebir y proyectar una visión de las Naciones Unidas como deberían de ser, mientras que administra y defiende a la organización como es.
Другими словами, чтобы добиться успеха, он должен иметь видение Организаций Объединенных Наций, какой она должна быть, одновременно управляя и защищая организацию в том виде, в каком она есть.
No basta con concebir el poder sobre los demás.
Недостаточно смотреть с точки зрения превосходства силы над другими.
El presidente Abdulaziz Buteflika, el último de la generación revolucionaria, todavía debe concebir una sucesión que ponga fin a la guerra civil del país.
Последний из революционного поколения президент Абдельазиз Бутефлика все еще должен задумать преемственность, которая закончит гражданскую войну в его стране.
En base a la nueva teoría y la experiencia, finalmente podemos concluir que las respuestas políticas al riesgo sistémico son imposibles de concebir, y que los costos de los errores ACF son mayores que los errores RCV.
Основываясь на новой теории и опыте, мы можем заключить, что в конечном итоге невозможно разработать политику реагирования на системный риск и что расходы на ошибки ПКЛ выше, чем ошибки ОКП.
En primer lugar, unos políticos y unas autoridades valientes aceptaron el imperativo de concebir reformas decisivas y explicar sus consecuencias a un público que se mostraba, comprensiblemente, cauto.
Во-первых, государственные и политические деятели смело взялись за планирование ключевых реформ и объяснение их последствий обществу, которое, естественно, было встревожено.
Por el momento, se pueden concebir por lo menos cinco escenarios diferentes.
На данный момент возможны как минимум пять различных сценариев развития событий.
Si resultan justificadas, se puede concebir que la guerra permitirá lograr un mundo más seguro.
Если эти причины подтвердятся, тогда война, по всей видимости, сможет принести более безопасный мир.
La red integrada se puede concebir como un gran anillo que conecte Noruega con el Reino Unido, y luego cruce el canal hacia Francia, Bélgica y Holanda, antes de adentrarse en Alemania y regresar a Escandinavia.
Объединенную энергетическую систему можно представить себе в виде большого кольца, соединяющего Норвегию с Великобританией, а затем через канал с Францией, Бельгией и Нидерландами, и затем к Германии, а потом возвращающегося в Скандинавию.
Pero esas enseñanzas entrañan reformas de un alcance mucho mayor que el que probablemente pueda concebir Chirac jamás.
Но эти уроки подразумевают реформы, которые идут гораздо дальше, чем Ширак когда-либо сможет предвидеть.
La descentralización permite a los empleados en niveles más bajos de la jerarquía corporativa concebir e implementar ideas nuevas.
Это дает им несколько преимуществ. Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи.
La paz no se restablecerá pronto en Iraq y es difícil concebir que se abra un nuevo frente importante cuando Estados Unidos apenas puede manejar lo que ya emprendió.
Восстановление мира в Ираке будет долгим и нелегким процессом, и сложно представить открытие нового крупного фронта, когда Америка едва справляется с тем, что уже начато.
En la confrontación greco-alemana, es fácil -al menos en teoría- concebir semejante partida de suma cero.
В конфронтации между Грецией и Германией легко, по крайней мере, в теории, представить такую игру с позитивной суммой.
A falta de políticas sólidas, resulta demasiado fácil concebir hipótesis alarmantes, en el sentido de que una producción afectada por la depresión y los problemas en el sistema financiero se retroalimenten y propicien grandes reducciones de la producción.
Из-за отсутствия сильной политики слишком легко поверить в пугающие сценарии, когда снижение объёмов производства и проблемы в финансовой системе усиливают друг друга, что ведёт к дальнейшему значительному снижению объёмов производства.
Así, el reto sigue siendo el de concebir una respuesta que obtenga un apoyo internacional generalizado y que influya sobre la conducta y las capacidades de Corea del Norte.
Таким образом, проблема заключается в том, чтобы найти ответ, который получит широкую международную поддержку и повлияет на поведение и потенциал Северной Кореи.

Возможно, вы искали...