condenar испанский

осуждать, приговорить

Значение condenar значение

Что в испанском языке означает condenar?

condenar

Pronunciar el juez sentencia imponiendo pena. Reprobar alguna doctrina u opinión por perniciosa o mala. Sentir mal de alguna cosa, desaprobarla. Execrar, maldecir, anatematizar, fulminar terribles cargos sobre persona o cosa. Inutilizar alguna puerta , ventana etc. tapiándola o clavándola. Tabicar. Culpar, reprender, acriminar. Hacer desesperar o rabiar.

Перевод condenar перевод

Как перевести с испанского condenar?

Примеры condenar примеры

Как в испанском употребляется condenar?

Субтитры из фильмов

No es justo condenar todo eI deporte por un accidente.
Несправедливо отказываться от скачек из-за одного случая.
Claro. Pero odio condenar a un hombre con una evidencia tan vaga.
Да, но пока нет оснований делать такие выводы.
A un trabajador de una funeraria no se le puede condenar.
За это в газовую камеру не сажают.
No te pueden condenar por un asesinato que no se realizó.
Они ведь не повесяттебя за убийство, которого не было.
La asesina que no pudieron condenar.
Она провернула все эти дела, и ей так и не смогли предъявить обвинение.
Hablamos de un delito con pena de muerte. La fiscalía tratará de condenar a su marido a la horca.
Мы имеем дело с тяжким преступлением, и обвинение попытается повесить вашего мужа.
El partido se jugará de acuerdo a sus propias reglas. Veremos si tienen el valor de condenar a un hombre como usted.
Я буду вести игру по их правилам, и тогда мы посмотрим, хватит ли у них смелости вынести приговор такому человеку, как вы.
Es fácil condenar a un hombre que está en el banquillo.
Чрезвычайно просто списать вину во всем на кого-то одного.
Bueno, no creo que sea justo. condenar todo un programa por culpa de un solo desliz, Sr.
Я думаю, что несправедливо осуждать целую программу из-за единственного промаха, сэр.
La actuación de una mujer histérica no puede condenar a muerte a un hombre.
К счастью, разыгранная кем-то комедия не может привести к смерти человека.
Aquí yo soy el único que puede condenar a alguien a muerte.
Здесь, только я имею право осудить человека на смерть.
Te había dicho que yo era el único que podía condenar a un hombre a muerte.
Я уже говорил, что я единственный, кто может осудить человека на смерть.
Te recuerdo que el vencedor tendrá sobre el derrotado el derecho durante esta noche de condenar a todos a muerte.
Я тебе напомню, что победитель получит право до этой ночи. Всех перебить.
Te van a condenar.
Вас осудят.

Из журналистики

Claro, ningún niño debería ir a la guerra, pero condenar a los niños soldados no hará que desaparezcan.
Конечно, ни один ребенок не должен идти на войну. Но осуждение детей-солдат не заставит их отказаться от этого.
En el caso del presidente egipcio Mohamed Morsi, ese imperativo supuso adoptar un tono conciliador con la turba enfurecida que hace poco atacó la embajada estadounidense, en vez de limitarse a condenar la violencia.
Для президента Египта Мохаммеда Морси это означало необходимость успокоить разъяренную толпу, которая недавно нападала на посольство США, а не просто осудить насилие.
Tratar de condenarle es como tratar de condenar a la primera persona que instaló un teléfono.
Попытка обвинить его равнозначна обвинению того, кто первым установил телефон.
Pero ya no podrá condenar a Estados Unidos por no firmar los acuerdos ambientales o acusar a China por su enorme generación de contaminación.
Но она больше не сможет осудить США за отказ подписать договоры об охране окружающей среды или указать пальцем на Китай и обвинить его в грандиозных выбросах загрязняющих веществ в атмосферу.
Debería empezar por exigir que Birmania cumpla con su responsabilidad de proteger a los ciudadanos del país y condenar el uso de violencia y tácticas represivas.
Начать ему следует с предъявления требования к властям Бирмы выполнять свои обязанности по защите граждан страны и осуждения применения насилия и репрессивной тактики.
Los dirigentes del mundo se han apresurado a condenar las acciones de Gadafi.
Мировые лидеры незамедлительно осудили действия Каддафи.
En Somalia, dirigentes religiosos se han pronunciado por la radio en las zonas controladas por el Gobierno y han visitado las escuelas para condenar el reclutamiento de niños soldados.
В Сомали религиозные лидеры выступали на общественном радио в контролируемых правительством районах и посетили школы в возмущении против детей-солдат.
De modo que vamos camino a condenar al nuevo gobierno al ostracismo.
Так что мы находимся на уверенном пути к остракизму нового правительства.
Pero condenar simplemente al ejército no hará que un retorno a la democracia se produzca antes.
Однако банальное осуждение военных ни на шаг не приблизит возвращение демократии.
Esa es una carga inconcebiblemente grande, que corre el riesgo de condenar a Grecia a una recesión permanente y al descontento social.
Это невообразимо тяжкий груз и риск обречь Грецию на непрерывный спад экономики и социальные волнения.
Existe la noción aparentemente universal de que Estados Unidos debería abstenerse por completo de una acción militar, condenar los abusos a los derechos humanos de la República Islámica y expresar más solidaridad con el pueblo iraní.
Существует, по-видимому, общее мнение о том, что Америка должна абсолютно отказаться от военных действий, осудить ущемление прав человека исламской республикой и выразить моральную солидарность с иранским народом.
Mientras una federalización radical podría permitir que Ucrania permanezca intacta mientras atraviesa por la actual crisis, lo más probable es en el largo plazo esto vaya a condenar al país a la desintegración y al fracaso.
В то время как радикальная федерализация может помочь Украине избежать нынешнего кризиса, вероятнее всего, в долгосрочной перспективе она обречет страну на дезинтеграцию и развал.
Dichas comisiones pueden condenar incluso a muerte a los detenidos sin posibilidad de apelación a tribunal civil alguno.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
Asimismo, a principios de abril el Presidente de la UA, Jean Ping, se apresuró a condenar en los términos más contundentes un golpe de Estado en Guinea Bissau.
Кроме того, Президент АС Жан Пинг немедленно и самым решительным образом осудил переворот в Гвинее-Бисау в начале апреля.

Возможно, вы искали...