significar испанский

значить, означать

Значение significar значение

Что в испанском языке означает significar?

significar

Dar a entender o hacer saber. Representar una cosa a otra. Tener este o el otro sentido.

Перевод significar перевод

Как перевести с испанского significar?

Примеры significar примеры

Как в испанском употребляется significar?

Простые фразы

El pago de la deuda va a significar devaluación, aumento de tasas, tarifazos y caída del salario.
Выплата долга будет означать девальвацию, повышение налогов, тарифных поборов и падение заработной платы.
Actualmente, entregarle tu corazón a alguien puede significar la muerte.
В теперешнее время отдать своё сердце другому человеку может быть равносильно смерти.
Esto puede significar la guerra.
Это может означать войну.

Субтитры из фильмов

Puede no significar nada.
Ничего не значит.
Y además podría significar el final de la música para mí.
Кроме того. Это может стать концом моей музыки.
Bueno, podría significar música.
Вдруг, речь о музыке.
Eso podría significar Parque Greenway.
Это может быть Гринуэй Парк.
Por lo que me ha contado usted estas semanas, creo que puede significar. cualquiera de varias cosas desagradables.
Судя по тому, что вы сообщили, это может означать множество неприятных вещей.
Pensad en lo que puede significar para vos.
Подумайте, что это может для вас значить.
Eso puede significar muchas cosas.
Это может быть что угодно.
Debe significar algo especial para ella.
Для нее это означает нечто особенное.
Eso podría significar nunca.
Это может ничего не значить.
Gritar e insultar es una cosa, pero esto podría significar.
Кричать и ругаться - это одно, и это значит.
No puede significar otra cosa.
Это не может означать ничего другого.
Si se atora en combate, podría significar vida o muerte.
Ее потеря в бою - ваша жизнь или смерть.
Eso es lo que suele significar.
Именно так.
Cruzar el glaciar puede significar morir.
При переходе через ледник Мэри может погибнуть.

Из журналистики

Una disminución de las remesas que ingresan a Uganda podría significar una menor actividad económica -o simplemente precios más bajos.
Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен.
Puesto que tal gesto supondría que las reivindicaciones de China sobre las islas podrían tener cierta legitimidad, la posible concesión de Abe sobre este punto no es trivial; incluso podría significar que acordaría con China restablecer el statu quo ante.
Подобный шаг означает частичное признание обоснованности претензий Китая на острова, поэтому вероятные уступки Абэ в этом вопросе весьма не тривиальны; это может даже означать, что он договорится с Китаем о восстановлении первоначального статус-кво.
El apoyo internacional a la adaptación (incorporando financiación, tecnología y conocimiento) podría significar un gran avance para las aspiraciones de desarrollo sostenible de los países.
Международная поддержка адаптации к изменениям климата - включая финансирование, технологию и знания - может потребовать длительного времени для достижения целей устойчивого развития.
Por parte de los medios, esto debería significar una investigación más rigurosa al comienzo del proceso de reporteo y redacción.Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
Со стороны СМИ это должно означать более тщательное изучение в начале процесса подготовки репортажа и написания. Культивировать знания столь же важно как культивировать источники.
Sin embargo, en otras esferas estamos empezando tan sólo a pensar en lo que debe significar la responsabilidad empresarial para nuestro sistema legal.
В других сферах, однако, мы только начинаем думать о том, что должна означать корпоративная ответственность для нашей правовой системы.
El reconocimiento de la necesidad de experimentar y formular nuevas formas de organización no debe significar abandonar la equidad y la compasión.
Признание необходимости экспериментировать и разрабатывать новые формы экономической организации не должно означать отказ от справедливости и сострадания.
A los occidentales, acostumbrados a la democracia plural, les puede resultar difícil entender la enormidad del cambio potencial que esto puede significar en un país acostumbrado al gobierno militar durante más de 50 años.
Жителям западных стран, привыкшим к плюралистической демократии, сложно понять, каким потенциально гигантским шагом это может быть в стране, в которой на протяжении последних 50 лет правили военные.
Pero Israel puede significar diferentes cosas para diferente gente.
Но Израиль может означать разные вещи для разных людей.
Dicho de otro modo, la libertad de expresión debe significar también libertad para la expresión del odio, mientras no amenace o fomente la violencia.
Свобода слова, другими словами, должна означать также свободу выражения ненависти, до тех пор, пока это не угрожает или пропагандирует насилие.
La diferenciación no debe significar una división, sino avances a velocidades variables.
Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями.
Un ataque frontal contra el SIDA en Africa puede significar un apoyo de los países ricos de alrededor de 5 mil millones de dólares al año, para cubrir esta triple estrategia de prevención, tratamiento e investigación.
Полноценная борьба против спида в Африке возможно протребует поддержку богатых стран в размере около 5 миллиардов в год для этой трех-этапной стратегии предотвращения, лечения и исследования.
No obstante, podría significar la diferencia entre el éxito y el fracaso en Copenhague.
От того зависит успех или неудача в Копенгагене.
Además, la falta de luz al oscurecer puede significar menos oportunidades de aprendizaje para los niños en edad escolar.
Для школьников, плохое освещение после наступления темноты означает потерянные возможности для обучения.
Sin embargo, la independencia de las agencias reguladoras no debería, en ningún caso, significar la ausencia de una supervisión democrática.
Однако независимость для государственных регулятивных органов совершенно не должна означать отсутствие какого-либо демократического надзора.

Возможно, вы искали...